IMG 5526

«ЩОБ У ВАС, І У НАС, ВСЕ БУЛО ГАРАЗД»!!!

IMG 5096Намагаючись якомога глибше познайомити українських дітей та всіх друзів із давніми звичаями наших пращурів, на святі, здається, згадали про все. Не обійшлося і без Кози, яка вдалася напрочуд гарна. Тож не диво, що циганка хотіла її продати якнайдорожче. Але ж слаба була та коза... Спритні господині-кумоньки, звичайно, розпізнали хитрість...

Насправді, серед найдавніших різдвяних містерій, що збереглися до наших днів, є обряд "водіння кози". Він відбувається на Свято Маланки (Щедрий вечір) та Василя (Старий Новий рік), 13-14 січня. Цими днями ВОДЯТЬ КОЗУ.

IMG 5188В наші дні містерія здійснюється гуртом молоді (раніше це були тільки хлопці), що ходить по хатах із восьмикутною зіркою і з КОЗОЮ. Нині для багатьох людей сенс цих ритуалів не зовсім зрозумілий. Але ясно, що коза є символом добробуту та родючості:

Де коза ходить, там жито родить,
Де не буває, там вилягає.
IMG 5024Де коза туп-туп, там жита сім куп,
Де коза рогом, там жито стогом.
Де коза хвостом, там жито кустом!

Одночасно коза – це символ воскресіння предків; алегоричний образ чорта, за його образом і подобою; символ малозначущості, скептицизму і недовіри (порівняйте сучасне значення приказки "водити козу").

Водночас коза – алегоричний образ. Кажуть: "Кози – то чортові вівці. Та й уся подоба у них, як у чорта: і роги, і борода така, як у чорта. Тільки, бажаючи розгледіти її після створення, чорт хотів схопити її за хвіст, та ненароком відірвав його". Тому відьма боїться кози, а в стайнях, щоб дідько не мучив коней, тримають цапа або козу. Дику козу чорт прижив із своєю жінкою; тому є приказка: "Тебе десь чорт сплодив наIMG 5595 дикій козі". У Біблії козел також асоціюється з нечистою силою: "І щоб вони вже не різали своїх жертов козлам-демонам, за якими вони блудять" /Левит. 17,7/.

Коза /цап, козел/ - об'єкт глузування і насмішок народу – є символом недовіри, малозначущості, низької ціни, марних IMG 5580надій. Про це красномовно "говорять" прислів'я: "Від козла ні шерсті, ні молока", "Поставили козла город стерегти", "Не буде з цапа вовни", "Послухав цапа – і сам у барани попав", "На здоров'я козі, що хвіст довгий", "Коза на базар не хотіла, та повели".

Однак в Езоповій байці "Вовк і коза" коза – знак розсудливості, розуму й догадливості. Вона не піддається на хитрощі вовка. "Ой, вовче, вовче! Здається мені – клопочешся не так за мій живіт, як за свій!" Подібний символізм знаходимо в казці "Коза і семеро козенят".

ОфірнийShkola Mykolaj 2014 4 козел (цап відбувайло) – фразеологізм, що походить з опису староєврейського обряду покладання гріхів усього народу на живого козла. Офірний козел (або "козел відпущення" – русизм) – символ людини, на яку постійно звалюють чужі провини; той, що несе відповідальність за інших.

Відбулася під час свята і зміна року! Старий рік, перенавантажений досвідом, повідав присутнім свої скорботи та застереження, а відтак дав поради молодому Новому 2015-му року.

Святий Миколай роздав діточкам подарунки.

IMG 5566Діти школи подарували свої малюнки основному гостю – блаженнішому Єпископу Херсонеському та Екзарху української православної церкви Київського Патріархату в Греції Хризостомосу, який і розпочав свято своїм благословенням та привітанням до товариства «Українсько-Грецька Думка» від Святійшого Патріарха Київського і всієї Руси-України Філарета.

Привітання від посла України в Греції з подарунками передала присутнім Радник посольства Наталя Косенко.

IMG 5043

Привітання блаженнішого Єпископа Херсонеського та Екзарха української православної церкви Київського Патріархату Хризостомоса на святі української суботньої школи при товаристві «Українсько-Грецька Думка» в суботу 20 грудня 2014 року

Дорогі друзі,

З великою любов'ю як екзарх української православної церкви Київського патріархату в Греції передаю вам вітання та благословення Святійшого Патріарха Київського та всієї Руси-України Філарета, який просив передати вам, що розумом і серцем є поруч з вами, що завжди думає та молиться за всіх вас, ваші сім'ї, та радіє чути, що вам добре живеться в Греції.

Особисто я тішуся, що сьогодні є з вами на вашому святі. Екзархія української православної церкви Київського Патріархату, створена в Греції в 2005-му році, не мали можливості познайомитися раніше. Ми пережили багато труднощів, які ще не закінчилися, але з Божою допомогою вирішуємо наші проблеми, ідемо вперед, незважаючи на труднощі, що виникають. Знаю, що і ви мали достатньо труднощів протягом вашого перебування тут, але зараз відбулося чудо – товариство української діаспори в Греції зустрілося з нами, і тепер ми будемо продовжувати разом аби проблем було менше і вирішувати ми їх будемо спільними зусиллями, підтримуючи один одного.

Цими святими днями ми помислами і серцем знаходимося поруч з нашими братами, які відстоюють справедливість та мир, сім'ю, батьківщину, віру в Бога в регіонах Східної України. Українська церква та Київський Патріархат знаходяться поруч і сам патріарх з місцевими митрополитами з великоб любов'ю і турботою підтримують наших братів, забезпечують їх всім, чим можуть, щоб полегшити їхні страждання. Зичу їм сили і витривалості, і мир прийде. Бог є великим.

Українська церква Київського Патріархату та патріарша екзархія в Греції обіцяють завжди бути поруч з вами, опікуватися кожною вашою проблемою. Ми повинні кожною нашою дією показати грекам, що бажаємо гармонійного співіснування з ними, а також переконати кожного, що ми прагнемо вільної, національної та незалежної Української держави, і соборної незалежної православної церкви. Якщо ми будемо згуртовані в один кулак, все нам вдасться, я певен. Ми маємо час познайомитися ближче і з вашою мовою, і з вашою вірою, тому що нас чекають кращі часи.

В свою чергу бажаю вам від щирого серця здоров'я, успіху вашим учням, сили вашим вчителям у їх нелегкій справі. Веселих свят, з любов'ю новонародженого Христа. Щоб Новий 2015 рік приніс МИР Україні та всьому світу.

До нової зустрічі.

Слава Україні!

IMG 5052IMG 5085IMG 5487IMG 5229IMG 5235IMG 5249IMG 5484IMG 5515IMG 5518IMG 5539IMG 5546IMG 5549IMG 5555IMG 5573IMG 5585IMG 5067IMG 5244


Omonoia 41 Αντιγραφή

БРУДНІ ТЕХНОЛОГІЇ НА СЛУЖБІ ПСЕВДО-АНТИФАШИСТІВ

Але це тема для окремої розмови. Зараз хотіла би поділитися з читачами прикладом власно пережитої технології спотворення реальних подій. Мова про виставку «Ні фашизму», чи «Звичайний фашизм в Україні», яка протягом останніх двох тижнів посилено «розкручувалася» виключно в російськомовних колах соцмереж, несучи при цьому серйозну долю дезінформації, як, наприклад те, що «Проводят выставку оппозиционная партия Коалиция радикальных левых СИРИЗА и греческие антифашистские организации». Жодної інформації, яка би підтверджувала партію СІРІЗА як організаторів – немає. Організатори, ядро якого складається все ж таки з російських товариств, чи грецького походження співвітчизників з пост-радянського простору, і на цей раз використали патріотичні почуття греків, які щороку цими листопадовими днями відзначають річницю студентського повстання 1973 р. Звідси і прагнення провести псевдо-виставку в стінах Політехнічного інституту, хоча в офіційній програмі 3-ьохденних святкувань про неї жодним словом не згадувалося. За два дні до 15 листопада з'явилася перша інформація грецькою мовою на сайті Антифашистської кампанії для України, що діє в безпосередньому контакті з українською організацією «Боротьба». Зрозуміло, що розрахунок робився поширити антиукраїнську пропаганду на патріотично налаштованих громадян, що приходять цими днями до Політехнічного інституту вшанувати пам'ять мужніх повстанців, яких 41 рік тому хунта «чорних полковників» давила танками безпосередньо на території навчального закладу. Насправді, доречнішими в ці хвилини були би світлини, як хунта Януковича в нечуваний спосіб розправлялася з українськими студентами на центральній площі Києва, після чого висловити свій протест на Майдан вийшла вся Україна. Але дезінформація щодо подій в Україні набула в Греції колосальних розмірів в силу окремих об'єктивних причин.

Отже, Рада правління товариства «Українсько-Грецька Думка» прийняла рішення звернутися до керівництва Політехнічного інституту Атен з листом, в якому висловила своє занепокоєння щодо проведення заходів, спрямованих на дискредитацію України, поширення завідомо неправдивої інформації, зумисне введення в оману грецьких громадян, розпалювання ворожнечі. Наводимо повний переклад листа на ім'я ректора інституту з тим, щоб наші читачі могли переконатися, що ми лише інформували про існування альтернативної фотовиставки «Донбас – мир і війна», присвяченої пам'яті загиблих бійців Антитерористичної операції в Україні, але ніяк не пропонували провести її разом із сепаратистською виставкою прихильників війни та хаосу на нашій батьківщині.

У зв'язку з цим тим ганебніше звучить наступна дезінформація проросійських ЗМІ, серед яких РІАНОВОСТІ, інтернет-видання «Русскіє Афіни» та інші, які стверджують, що ректор Атенського політехнічного інституту категорично відмовив українській громаді у проведенні альтернативної виставки в стінах навчального закладу. На превеликий жаль інформацію, мабуть, за недоглядом підхопили і деякі українські ЗМІ. Товариство «Українсько-Грецька Думка» спростовує цю інформацію і наголошує, що не зверталася до інституту з проханням про проведення виставки і, відповідно, не отримувала від ректора жодної відмови. Одночасно товариство категорично засуджує поширення в Греції зумисної дезінформації щодо подій в Україні та моральну «неохайність» журналістів, які поступаються своїми професійними принципами.

При нагоді хотіли би запевнити наших читачів, що українська громада, прагнучи донести до дружнього грецького народу правду про реальні події в Україні, обов'язково запланує проведення в Греції фотовиставки «Донбас: мир і війна» і інформуватиме про це широку громадськість країни.

Лист товариства «Українсько-Грецька Думка» до ректора Афінського політехнічного інституту п. Іоанніса Ґоля

Шановний пане Ректор,

Як відомо, грецький та український народ пов'язують столітні економічні, культурні та духовні стосунки. Найкращим доказом цьому є існування в Україні «живої» та чисельної грецької діаспори, яка відіграє важливу роль у розвитку українського суспільства і для якої Україна стала другою батьківщиною. Ми хотіли би підкреслити, що за сприяння української держави діють грецькі школи, в українських середніх школах та вищих учбових закладах викладаються грецька мова, історія та культура, а також випускається газета грецької громади під назвою «Греки України».

Для нас, українців, які багато років живуть у Греції, є символічним, що цього року наші країни відзначають два видатні історичні ювілеї – 200 років з Дня народження геніального поета, пророка українського народу та оспівувача Свободи – Тараса Шевченка, та 200 років з дня заснування в Одесі таємної організації «Філікі Етерія» - символу боротьби та визволення грецького народу від Османського іга.

Беручи до уваги вищесказане, хотіли би висловити занепокоєння в зв'язку з повідомленнями, що поширюються в електронних ЗМІ, що 15 та 16 листопада 2014 року – дні відзначення студентського повстання в Афінському політехнічному інституті – в стінах Вашого закладу відбудеться захід, спрямований на дискредитацію нашої батьківщини як «фашистської держави». Згідно з російськомовними повідомленнями, що поширюються в електронних ЗМІ, захід супроводжуватиметься фотовиставкою на тему «Ні фашизму», що не є нічим іншим, ніж спроба оманливої інтерпретації подій, що відбуваються на Сході України.

Українська громада Греції є категорично проти спроб представити Україну як фашистську державу, і українців – як нацистів.

Український народ відіграв важливу роль у боротьбі проти фашизму під час ІІ Світової війни. В 1941-1945 рр. На території України відбулися ключові битви за визволення Європи від фашистських загарбників. Згідно з історичними даними, внаслідок бойових дій під час ІІ Світової війни на території України було знищено понад 3,9 мільйони чоловік, або кожний шостий житель країни. Понад 2 мільйони українців було вивезено до Німеччини гастарбайтерами на примусові роботи. Понад 700 міст і 28 тисяч сіл були знищені, близько 10 мільйонів людей залишилися без притулку, 16 тисяч заводів зруйновані.

Ми віримо, що греки, які як і українці пережили жахи нацистської окупації і громадянської війни, розуміють наші почуття.

Ми переконані, що тільки безпристрастне трактування трагічних подій, які переживає зараз наша країна і весь український народ, невід'ємною частиною якого є українці в усьому світі, допоможе об'єктивно оцінити події, що відбуваються зараз в Україні.

У зв'язку з цим хотіли би Вас проінформувати про існування альтернативної фотовиставки під назвою «Донбас – мир і війна» (інформацію щодо виставки та деякі світлини є опубліковані на електронній сторінці http://mignews.com.ua/regiony/kiev/4078841.html), яка теж могла би відбутися в стінах Вашого закладу за підтримки товариств української громади в Греції.

Дякуємо Вам за розуміння та просимо донести нашу позицію до організаторів та учасників заходу, що має відношення до України, який відбудеться в Політехнічному інституті 15 та 16 листопада 2014 року.

З повагою,

Голова та секретар, Галина Маслюк та Леся Неделчева-Панейко

Опубліковано в газеті "Мір & Омоніа"б 19-25.11.2014 р.


UVKR laureaty

КОНФЕРЕНЦІЯ ТА ЗАСІДАННЯ ПРЕЗИДІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ВСЕСВІТНЬОЇ КООРДИНАЦІЙНОЇ РАДИ ВІДБУЛИСЯ В КИЄВІ

DSC 0313Розпочав конференцію голова УВКР Михайло Ратушний доповіддю на тему «Україна й закордонне українство: дорога з двостороннім рухом». Про потреби, позитив та недоліки у співпраці між українською державою та представниками українського народу поза межами України розповів у своїй вичерпно-інформативній доповіді голова Об'єднання Українців Польщі Петро Тима: «Модернізація форм співпраці між державою та закордонним українством» (досвід Польщі, СКУ, тощо).

Особливу увагу було приділено Міжнародному конкурсу «Найкращий вчитель української мови за кордоном», схваленого Міністерством освіти і науки України, про що розповів міністр освіти Сергій Квіт. Заступниця голови УВКР Ольга Кобець, в свою чергу, зупинилася на важливості проведення міжнародного конкурсу на звання Кращого вчителя української мови, як одного із механізмів збереження національної ідентичності українців за кордоном.

UVKR spilnaПід час конференції розглядалися такі важливі питання як співдія органів державної влади із закордонними українськими громадами в умовах російської агресії, формування проукраїнського лобі в країнах проживання українців, законодавчі ініціативи в ділянці роботи із закордонними українцями. Роль, яку може відігравати новий уряд та парламент України в питанні інтенсифікації співпраці з діаспорою, зазначив н. д. України, заступник голови Комітету Верховної Ради України у закордонних справах Ігор Гузь, а директор Міжнародного Інституту Освіти та Культури Ірина Ключковська виступила на тему «Держава – діаспора, як рух назустріч один одному».

ОсобливUVKR pisniaу зацікавленість викликали у присутніх розповіді представників закордонного українства про ситуацію, що склалася в країнах їхнього проживання за період від початку Майдану і до сьогоднішнього дня, особливо за місяці агресії Росії на Сході України та анексії Криму. Безумовно, обмін досвідом та думками став особливо цінним для дії українських громад у складних умовах дезінформації та тиску.

Модератор конференції Михайло Ратушний запропонував до уваги присутніх Рекомендації науково-практичної конференції «Формування позитивного іміджу України через можливості українців за кордоном», розроблені УВКР, які й були схвалені.

Завершилася конференція чудовим виступом заслуженої артистки України Світлани Мирводи, яка виконала для присутніх пісні боротьби.

Засідання президії УВКР

UVKR prezydiaЗавдяки позиції Спілки Українців Придністров'я, в цій самопроголошеній республіці не відбулося жодного антиукраїнського мітингу. Про це повідомив голова спілки Леонід Ткачук під час засідання президії Української Всесвітньої Координаційної Ради, 14 грудня в Києві.

"Придністров'я дуже складний регіон. Там проживає 200 тис. громадян Молдови, 200 тис громадян Росії і 100 тис. громадян України. Коли нам стало відомо, що деякими проросійськими силами готується антиукраїнська акція, ми зустрілися з керівництвом організацій, котрі представляють громадян Росії та Молдови і повідомили, що у випадку проведення подібного заходу українська громада буде проводити відповідні акції на підтримку України. Нам вдалося домовитися, що для уникнення провокацій та недопущення конфронтації, в республіці не будуть проводитися акції антиукраїнського характеру"- зазначив Леонід Ткачук.

UVKR Halyna UshynskyjЧлен Президії УВКР Олександр Ушинський, який вчора повернувся з передової, де він воює у складі ДУК "Правий Сектор" розповів про ситуацію на фронті, зокрема, в Донецькому аеропорту, потреби вояків та допомогу, яку УВКР надала учасникам АТО з початку військових дій.

Як зазначив голова УВКР, Михайло Ратушний, організація продовжить роботу щодо координації та доставки допомоги українським військовим від українців з різних країн світу.

Власне про необхідність такої координації щодо гуманітарної допомоги з-за кордону зазначив голова Об'єднання Українців Польщі Петро Тима. Він, зокрема, сказав, що незважаючи на те, що міністерство оборони Польщі виділило Україні 130 тисяч комплектів термобілизни, в той час продовжували звертатися різні організації з України, збираючи кошти на термобілизну. "Чи потрапила допомога польської держави до кінцевих адресатів, чи застрягла десь на складах - невідомо".

Петро Тима розповів також про велику кількість біженців з України, які просять політичного притулку в Польщі. Дуже часто ці люди отримують відмову, оскільки відсутні підстави для надання такого статусу, адже на більшості території України нема військових дій і ці громадяни можуть переїхати туди. "На жаль ці люди дуже часто є обдурені і, приїхавши до Польщі, залишаються покинуті напризволяще без легального статусу".

Під час засідання було підведено підсумки діяльності організації за рік, що минає, а також затверджено план роботи на 2015 рік. Президія УВКР прDSC 0316ийняла до лав організації нових членів, згідно з поданими заявами та нагородила визначних представників світового українства ювілейною медаллю УВКР до 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка.

Ювілейну медаль УВКР до 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка отримали міністр освіти і науки Сергій Квіт, директор Міжнародної української школи Людмила Іванова, голова товариства «Українсько-Грецька Думка» Галина Маслюк, голова Асоціації дослідників Голодомору в Україні Олександр Ушинський та директор української школи ім. Маркіяна Шашкевича у м.Перемишлі Петро Піпка.

Варте уваги, що попри вихідний день, після закінчення Президії УВКР відбулася зустріч представників закордонного українства у Міністерстві освіти та науки для обговорення потреб українських громад та можливості їх задоволення.

DSC 0340UVKR Konyk KliuchkovskaUVKR Masliuk nahoroda20141213 151748 1DSC 0317DSC 0323DSC 0327DSC 0339


38511 tzela afisa a5 tm out Detail

УКРАЇНСЬКІ ДІТИ В АТЕНАХ ІДУТЬ У ТЕАТР

TeatrОтже, молодіжна група «Гільдія сміху» з гостинної сцени афінського театру «Поріа» та за фінансової підтримки компанії «Western Union», запросила дітей української суботньої школи при товаристві «Українсько-Грецька Думка» на виставу Людвіга Фолькера «Дзела, Лела, Корнас і Клєомен». Режисери вистави – Ліллі Мелеме та Васіліс Кукалані, автор надзвичайно оригінальної музики – відомий композитор та співак Фівос Делівор'яс. Діти залишилися страшенно задоволеними!!! Це абсолютно гарно видно на світлині, де представниця компанії «Western Union» фотографується з дітьми української суботньої школи.

І не дивно. Щоб ви не сумнівалися – четверо друзів перетворили неприглядний міський краєвид у величезний дитячий майданчик. Мандрують поміж бункерів, автівок, колон електричної напруги, будинків та голосів сусідів, використовуючи єдине пальне – свої фантазію та дружбу.

Нарешті, тиша! Хто створює стільки галасу?

Фантазія галасує на вулиці Сміттєміста.

На вулиці Сміттєміста все було тихо... допоки не з'явилися четверо дітей, що хотіли... погратися...

Виявилося, що на вулиці Сміттєміста вміщаються:

2 бункери, 99 собак, 22 електричні колони, 2 поштові скриньки, 1 кіоск, 33 сердитих, щонайменше 100 автівок, 33 крикунів, але не поміщаються іграшки дітей! Жодного дитячого майданчика!!! Жодного парку, ані спортивного майданчика перекинутися м'ячем. А де яка площа, то тільки, щоб дорослі випили кави!

Жодного вільного місця – немає!!!

Ці дорослі все перепутали. Вони впевнені, що галас - це голоси дітей, що граються, а тиша – це автівки, мотоцикли та звук їхніх двигунів.

Але під час вистави «Тзела, Лела, Корнас і Клєомен» все встає на свої місця. Тут діти розважаються від душі! І, покидаючи театр, відчувають найосновніше – важливість взаємопідтримки в їхньому складному повсякденному житті.

Це так важливо, щоб діти мали можливість гратися на вулицях рідного міста, спілкуватися між собою, справлятися самотужки, чи за допомогою вірного друга з щоденними проблемами, які щораз виникають, частіше через те, що дорослі більше піклуються за своє «кавування», ніж за майданчик, де би у безпеці могли би гратися найменші жителі міста.

Рада правління товариства «Українсько-Грецька Думка» щиро дякує молодіжній групі «Гільдія сміху» за цікаву, дотепну, корисну виставу, та компанії «Western Union», яка дала можливість побувати на ній вихованцям української школи в Греції. Прибуткових справ, творчого натхнення та веселого дитячого галасу на вулицях наших мегаполісів!!!

Галина МАСЛЮК.


HUTH psevdoekthesh 2 small

Ξεδιάντροπη συκοφαντία της κυβέρνησης της Ουκρανίας

Πρέπει να ανοίξουμε τα μάτια μας και να σκεφτούμε τις ενδεχόμενες συνέπειες. Που ακριβώς προσπαθούν να μας οδηγήσουν και για πιο λόγο; Το θέμα αφορά άμεσα την Ελλάδα. Είναι λίγοι οι επιτήδειοι, πολλοί όμως ξεγελασμένοι.

Ίσως χρειάζεται να είμαστε πιο προσεκτικοί, δύσπιστοι ή τουλάχιστον να έχουμε τη θέληση να διασταυρώνουμε και να ελέγχουμε τις πληροφορίες και τις εικόνες με τις οποίες προσπαθούν να μας εντυπωσιάσουν, αλλά και να ξεγελάσουν.

Το υλικό είναι έγκυρο και έχει κοινοποιηθεί στο Υπουργείο εξωτερικών της Ελλάδας και της Ουκρανίας, καθώς και στον Πρύτανη του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου, που φιλοξένησε την έκθεση στο χώρο του ιδρύματος κατά του τριήμερου των εκδηλώσεων για την επέτειο του Πολυτεχνείου 15-17 Νοέμβρη 2014


HUTH psevdoekthesh 2 small
Holodomor posolstvo 2014 1

22 ЛИСТОПАДА 2014 РОКУ У ПОСОЛЬСТВІ УКРАЇНИ ВШАНУВАЛИ ПАМ’ЯТЬ ЖЕРТВ ГОЛОДОМОРУ

У своєму зверненні Посол України Володимир Шкуров наголосив на необхідності збереження історичної пам'ять про жертви, які випали на долю Українського народу на його шляху до Незалежності, серед яких і життя мільйонів наших співвітчизників, вбитих голодоморами, що спричинила репресивна сталінська система.

Holodomor posolstvo 2014 2Під час заходу Почесний голова Асоціації українців Греції «Український журавлиний край» Юрій Аврамідіс зачитав уривок зі спогадів свого батька, якому довелося пережити Голодомор 1932-1933 р. і, попри усі заборони радянської влади навіть згадувати про ті трагічні події, зберегти пам'ять про них для прийдешніх поколінь.

Учні українських суботніх шкіл Греції представили зібравшимся історико-літературну програму присвячену причинам і наслідкам голодоморів в Україні.

У рамках заходу у Культурно-інформаційному центрі Посольства також було розгорнуто виставку фото- та документальних матеріалів про Голодомор.

Завершився захід символічною акцією «Свіча Пам'яті».

Посольство України в Греції

Holodomor posolstvo 2014 4Holodomor posolstvo 2014 3Holodomor posolstvo 2014 5Holodomor posolstvo 2014 6Holodomor posolstvo 2014 7DSC 0277


21.11.2014 posolstvo 1

ДЕНЬ ГІДНОСТІ ТА СВОБОДИ В АТЕНАХ

Після силового розгону спецпризначенцями студенського майдану у ніч з 30 листопада на 1 грудня на Майдан Незалежності в Києві на підтримку студентів вийшли десятки тисяч громадян з різних міст і селищ України. З цієї ночі Європротест перетворився на Єврореволюцію — боротьбу за людську та національну гідність громадян України.

Шукаючи Європу, українці знайшли себе. Революція відбулася не лише в політичному житті України, насамперед вона відбулась у свідомості самих українців. «Україна – це територія гідності і свободи. Такими нас зробила не одна, а дві революції – наш Майдан 2004 року, який був святом свободи, і революція 2013 року, Революція гідності. Це був надзвичайно важкий іспит для України, коли українці продемонстрували свою європейськість, гідність, своє прагнення до свободи», – сказав Президент України Петро Порошенко.

В Греції, в районі Аттики, існують три пам'ятники Тарасу Шевченку. Зважаючи на 200-ліття від Дня народження українського Кобзаря, 21 листопада біля всіх пам'ятників на його честь у Греції прозвучав Гімн України та було покладено квіти з тим, щоб грецьке суспільство разом з українцями, які проживають у цій середземноморській країні, могли відчути біль втрат, занепокоєння за долю України та гордість за український народ, який самовіддано бореться з ворогом, що підступними методами намагається позбавити його Батьківщини.

21.11.2014 posolstvo 3У своєму зверненні до присутніх, що зібралися вшанувати День Гідності та Свободи на території України в Атенах, Посол В. Шкуров наголосив на непересічному значенні цієї пам'ятної дати для кожного українця - Дня, коли 21.11.2014 posolstvo 2студенський Євромайдан перетворився на загальноукраїнську Єврореволюцію - боротьбу за людську та національну гідність громадян України. Український дипломат зазначив, що революційні зміни відбулися не лише в політичному житті України, але насамперед - у свідомості самих українців.

У ході заходу також пролунали вірші відомого українського поета Василя Симоненка у виконанні українських дітей, а також власний вірш учениці суботньої школи при товаристві «Українсько-Грецька Думка» Анастасії Савчук, присвячені Революції Гідності.

IMG 4572Заповіт двома мовами у виконанні представників товариства «Українсько-Грецька Думка» прозвучав біля погруддя Тарасу Шевченку в містечку Аттики Мандра, а український прапор та жовто-сині квіти привертали увагу перехожих, які перепитували, у зв'язку з якою подією українська громада покладає квіти до пам'ятника свого національного поета.

Гімн України, вірші на тему рідної української мови, поезії Кобзаря прозвучали біля погруддя в чудовому Митрополитному IMG 4672парку Гуді, розташованому в районі Аттики Зографу, а також покладені на музику твори національного українського поета. Присутність українців біля пам'ятника викликала зацікавленість у чисельних прихожан церкви Св. Архангелів, у якій у цей час відправлялася вечірня на честь великого релігійного свята.

Вшановуючи сьогодні пам'ять усіх, хто загинув за Свободу України, згадаймо вислів великого письменника Віктора Гюго: «Рану, нанесену Батьківщині, кожний з нас відчуває в глибині свого серця». Будьмо достойними синами своєї Вітчизни, зараз вона потребує кожного з нас.

21.11.2014 posolstvo 4IMG 4617IMG 4630IMG 4648IMG 4656IMG 4690IMG 4694IMG 4588IMG 4593IMG 4574IMG 4622IMG 4646IMG 4668


UGD logo-small

ЗАКЛИК ТОВАРИСТВА «УКРАЇНСЬКО-ГРЕЦЬКА ДУМКА» З НАГОДИ ВІДЗНАЧЕННЯ ДНЯ ГІДНОСТІ ТА РІЧНИЦІ ГОЛОДОМОРУ

Символічно, цього року Україна майже одночасно відзначає роковини Голодомору та День Гідності та Свободи. Знаково - нащадки нескорених Голодом 1932-33 рр. розпочали Революцію Гідності за Свободу українського народу та Суверенність української держави.

Українці всього світу відзначатимуть ці дві великі дати, кожний в силу своїх можливостей. Але найважливіше – це відчувати в серці шану до всіх синів та дочок українського народу, що в різні часи боролися за незалежність української держави, біль за кожного невинного, немилосердно замореного штучним голодом, за кожного ненародженого. Відчувати гордість за свою Батьківщину, за те, що належиш до свободолюбивого українського народу.

Зважаючи на розпорошеність наших громадян по всій Греції, включно з островами, закликаємо усіх українців та наших друзів не пропустити мимо ці важливі дати, долучитися до наших співвітчизників в Україні та цілому світі, запалити «Свічку пам'яті» біля пам'ятника Шевченка, в будь-якому іншому, обраному Вами місці, в найближчій церкві, врешті, на підвіконні власної оселі, та помолитися за Україну, щоб Ваша молитва злилася з мільйонами інших, і стала потужною «бронею», яка захистить від зникнення майбутні покоління українців.

В Греції, в районі Аттики існують три пам'ятники українському Кобзарю – Тарасу Шевченку: на території Посольства України в Атенах (вул. Стафану Дельта, 2, Філотеї), в Митрополитному парку Гуді (вул. Папандреу Георгіу 95 та Мегалу Алєксандру, Зографу, Атени), нове погруддя Кобзарю, відкрите цього року до 200-ліття в місті Мандра Аттики за організаційною підтримкою Грецько-Української Палати та під егідою Посольства України в Греції (Площа Грецько-української дружби, Мандра, Аттика).

Вшановуючи нашого пророка, 200-ліття з Дня народження якого ми відзначаємо цього року, закликаємо всіх, хто має змогу, схилити голову в День Гідності та Свободи, боротися за які він так палко закликає нові й нові покоління українців, біля пам'ятника Т. Шевченка в п'ятницю 21 листопада о 18.00 (за київським часом) та запалити свічку в знак шани за загиблими та постраждалими. Запалімо «Свічку пам'яті» також де б ми не були, в суботу 22-го листопада о 16.00 (за київським часом) в знак скорботи за багаточисельними жертвами Геноциду українців в 1932-33 рр.

Висилайте та виставляйте світлини в Інтернет, в якому найвіддаленішому куточку Ви би не були і де б Ви не запалили свічку. Кожне запалене полум'я відгукнеться теплом в серцях відважних воїнів, які боронять зараз нашу Батьківщину від агресора.

Не будьте байдужими! Будьте Гідними синами та доньками свого славного народу! Боріться за Свободу! Пам'ятайте про наші мільйонні жертви! Україна пам'ятає – Світ визнає!

Слава Україні!!!


Nikoly znovu

On October 28, 2014 marked the 70th anniversary of the expulsion of the Nazi occupants from Ukraine (En)

During the liberation of Ukraine by the Ukrainian four fronts, that included over 2.3 mln. people, in January 1943 - October 1944, were concluded a series of brilliant offensive operations. The most important ones were: Voronezh-Kharkov (January 13 - March 3, 1943), Donbass (August 13 - September 22, 1943), Chernigov-Poltava (August 26 - September 30, 1943), Korsun-Shevchenko (December 24, 1943 - February 17, 1944) and the Lvov-Sandomierz (July 13- August 29, 1944). Finished the liberation of Ukraine Carpathian operation, which began on September 9, 1944. On October 27, 1944 was released Uzhgorod, on October 28, Soviet troops reached the border of the modern Ukrainian state. During World War II approximately 2.5 million of the Ukrainian soldiers were awarded with the military awards.

According to historical data, in the course of military operations on the territory of Ukraine during World War II were killed about three million of the Soviet soldiers and officers and nearly 1.4 million of prisoners of war.

On the occupied territory of Ukraine died about 3.9 million people or every sixth inhabitant. More than 2 million of Ukrainians were taken for forced labor in Germany. More than 700 cities and 28 thousand villages were destroyed fully or partially, about 10 million people were left homeless, destroyed more than 16 thousand of industrial enterprisers.

With the aim of a national celebration of Ukraine's liberation from Nazi occupation, commemorating the heroic feat and sacrifice of the Ukrainian people during World War II, by the Decree of the President of Ukraine of October 20, 2009, the day of October 28 was declared as a Day of Liberation of Ukraine from fascists invaders.

We pay tribute to soldiers who died in the battles for the liberation of Ukraine, and civilians, affected by the actions of Nazi occupation. Ukraine will always remember those who by the cost of their lives defended and saved country during the years of war.

Still did not erase from the memory of Ukrainian people the mention of the horrors of Nazi occupation, as part of the territory of Ukraine was again occupied by a foreign state. Ukrainian people once again have to defend freedom, independence and territorial integrity of their Homeland with arms in their hands. Blood is shedding again.

Ukraine hopes that the events of 70 years past, as well as the memory of the millions who died in World War II and the thousands of victims of recent confrontation in Eastern Ukraine will promote the ceasefire, settlement of the situation in the Donbas and the Crimea on the basis of respect for the territorial integrity, sovereignty and inviolability of internationally recognized borders of Ukraine.

Embassy of Ukraine

to the Hellenic Republic