УКРАЇНСЬКИЙ ВЕРТЕП В МІСТІ ЗОГРАФУ
З великим успіхом проходять Дні України в Греції, знайомлячи все більшу кількість жителів цієї дружньої православної країни з цікавими прадавніми традиціями висвітлення містерії Різдвяної ночі в Україні.
Так український Вертеп став особливою прикрасою різдвяного заходу, організованого Музичною школою одного з міст Аттики – Зографу в церкві Св. Терапонта. Присутніх заступників мера пп. Будуріса, Ґумаса, членів правління мерії, викладачів та учасників музичної школи, жителів та гостей міста привітали настоятель храму о. Хараламбос Панопулос та голова ради правління Музичної школи м. Зографу Янніс Вурціс, який розповів історію створення в рамках школи відділення Візантійської музики. До концерту візантійської музики, запропонованого увазі переповненого залу церкви, увійшли найкращі різдвяні гімни у виконанні хору школи під керівництвом Георгіоса Камар’яріса.
Приємною несподіванкою для усіх присутніх у храмі став виступ учнів недільної школи при Товаристві «Українсько-грецька Думка» з різдвяним Вертепом. Мерія міста Зографу на чолі з Яннісом Казакосом багато років співпрацює з українським Товариством і є побратимом грецького селища Сартана поблизу Маріуполя. І все ж розповідь про українські різдвяні звичаї була цікаво-новою і ще ближче наблизила жителів Зографу до життя українців, яким вони так цікавляться.
«"Вертеп" - макет церковці, а за ширшим смислом - один із видів фольклорного театру, характерного для багатьох європейських країн із християнським віросповіданням. Українське Різдво приходить після Святого вечора між 6-им і 7-им січням. У давнину тоді святкували Коляду - народження Сонця, яку згодом християнська церква приурочила до появи на світ Ісуса Христа. Але в більшості областей України все ж колядують, а от на Закарпатті, Львівщині, Івано-Франківщині все розмаїтішає вертеп.», - розповідала присутнім історію вертепу учениця 9-го класу української недільної школи Романна Лобач. «Композиція розігруваної різдвяної п'єси проста: в її основу покладене Євангельське оповідання про народження Ісуса Христа. … Одначе в біблійному оповіданні нема деяких епізодів характерної вертепної драми, їх запозичено з апокрифів, де канонізовані євангельські розповіді тлумачилися в язичницькому народно-побутовому дусі. Швидка зміна сценічних ситуацій, комічних, деколи імпровізованих діалогів, робить вертеп живим і неповторним дійством.
Вертеп ходив до всіх, незважаючи на причетність до конфесій. Треба, аби було побільше вітальників із наступаючим, стовідсотково світлим роком. Адже щедрішим для кожної повіншованої сім'ї буде майбутній рік.».
УКРАЇНСЬКІ СВЯТКУВАННЯ В ЦЕНТРІ АФІН
Напередодні новорічних свят для маленьких українців в Афінах було організоване чарівне свято. Чому «чарівне»? Та тому що проведення таких заходів допомагає кожному з нас, незалежно від національності, не тільки краще пізнати традиції українського народу, але й взяти безпосередню участь у їх відродженні. «Сьогодні ми відтворюємо не просто картину, як відмічало українське село новорічні свята, але намагаємося відродити традиції наших пращурів для того, щоб сьогоднішнє покоління не забувало про своє коріння», - підкреслила директор Української недільної школи при Товаристві «Українсько-грецька думка» Оксана Наконечна.
Цього року в святі були задіяні усі школярі – від дитячого садка до старшокласників. Організатори свята постаралися на славу: в світлому, колоритно вбраному залі, люб’язно наданому Грецько-Британським коледжем, затишно розташувався народний ярмарок, а також виставка національних сувенірів, вишиванок, рушників, дитячих книг українською мовою.
Серед запрошених – батьки, вчителі, члени Товариства «Українсько-грецька думка» (Голова Галина Маслюк), працівники посольства України в Греції. Звертаючись до присутніх, Посол України в Греції Валерій Цибух щиро привітав усіх з наступаючими світлими святами. Дітям – побажання успіхів у навчанні, у вивченні рідної української мови, традицій та культури народу, в ім’я майбутнього нашої країни.
Після невеличкої урочистої частини розпочався справжній український Вертеп. Трошки історії: з глибокої давнини «Вертепом» був переносний ляльковий театр. Але з плином часу з’явився «живий» Вертеп, де замість ляльок грали актори.
Ось і на нашому святі, за традицією, «живий вертеп» складався з двох частин. Перше дійство підготували старшокласники під керівництвом художнього керівника, члена Ради правління Товариства Андрія Ващука. Виконання Євангельських подій зворушувало своєю щирістю і дитячою безпосередністю. Перед глядачами по черзі пройшли різноманітні історії: Різдво Спасителя та винищення вифлиємських немовлят, смерть Ірода та вигнання Чорта до пекла. Жодного з присутніх не залишили байдужими образи Волхвів, царя Ірода, Ангелів, Чорта та Смерті. Після духовного дійства, знову ж таки за давньою традицією, прозвучали різдвяні псалми та колядки, народні пісні у прекрасному виконанні гурту «Галичина».
Потім відбулася, мабуть, найбільш зворушлива частина «чарівного» вечора – театралізований виступ маленьких учнів української недільної школи під художнім керівництвом вчительки молодших класів Вікторії Юрини. Як за змахом чарівної палички вся малеча перетворилася на казкових героїв в новорічних костюмах. З дитячим хвилюванням та радістю вони виконували українські національні пісні, танці, читали віршики. Святий Миколай роздав дітворі подарунки і запросив усіх присутніх до солодкого столу, який турботливо приготували батьки школярів.
Треба признати, атмосфера на святі була настільки домашньою, щирою і радісною, що розлучатися не хотілося ні дорослим, ні дітям. Адже це прекрасно, що тут, у Греції, нове покоління українців має можливість пізнати давні традиції своєї батьківщини не тільки з розповідей мам та бабусь. І не важливо, якою мовою ми розмовляємо. Головне, що пам’ятаємо і шануємо звичаї свого народу, намагаємося передати пошану до української історії своїм дітям. І світлі різдвяні свята так цьому сприяють!
Паромова Ольга,
музичний керівник недільної школи
при Товаристві «Українсько-грецька думка».