ВИБОРИ НАРОДНИХ ДЕПУТАТІВ УКРАЇНИ 2012 В АФІНАХ
Досить низьку активність проявили грецькі українці під час голосування на закордонній виборчій дільниці у загальнодержавному багатомандатному виборчому окрузі № 900016 в Афінах. За даними Протоколу про підрахунок голосів до уточнених списків було внесено 3832 виборці. Участь у голосуванні взяли загалом 681 виборець.
Українські виборці у Греції віддали свою перевагу Всеукраїнському об'єднанню «Свобода», за яку проголосували 223 особи. Друге місце посіло Всеукраїнське об'єднання «Батьківщина» з 213 голосами. 137 виборців віддали свої голоси за політичну партію «Удар», 40 – за Партію регіонів, 22 – за партію «Наша Україна». Недійсними було визнано 6 бюлетенів. За те, що потенційні виборці не знайшли своє ім'я у списках та були позбавлені беззаперечного права громадянина України виявити своє волевиявлення шляхом участі у виборах на ім'я голови виборчої комісії надійшло 23 скарги. Характерним моментом голосування стало незадоволення громадян, які з об'єктивних причин, чи через прикру помилку так і не змогли проголосувати.
Виборчу дільницю № 900016 в Афінах очолював Олег Іванів. Під час голосування та підрахунку голосів на дільниці були присутні міжнародні спостерігачі від Світового Конгресу Українців пп. Галина Маслюк та Оксана Божко.
ЄВРОПЕЙСЬКА МОЛОДЬ ВІДВІДАЛА УКРАЇНСЬКУ НЕДІЛЬНУ ШКОЛУ
Після презентації всі діти школи - і маленькі, і великі – разом з українською молоддю Європи на чолі з тренерами Андрієм Донцем та Мирославом Гочаком провели цікавий тренінг. Всі були поділені порівно на декілька груп, отримали будівничий матеріал і мали виконати завдання – побудувати конструкцію таким чином, щоб при падінні з висоти 2-ох метрів вона залишилася ціла. Метою такої роботи було показати всім, що важливо навчитися парацювати в групі, правильно поставити мету, скласти план, вибрати інструменти, оцінити можливості та переваги, проаналізувати ситуацію, прислухатися до думки інших. Під час роботи в групах дорослі і діти подружилися, обмінювалися думками, враженнями про країни перебування, але найголовніше, що всіх об'єднала Україна, одна мова, одна думка. Після виконань завдання п. Андрій підвів підсумок і показав важливі моменти роботи в групах. Всі учні школи, вчителі, гості залишилися надзвичайно задоволені.
МОЛОДЬ В ДІЇ!!!
Товариство української діаспори в Греції та філоукраїнців греків „Українсько-Грецька Думка", прагнучи до згуртування українських громад в світі, підтримання ними рідної мови, традицій та звичаїв, зміцнення їх ролі та ваги в світовому співтоваристві, як невелика гілочка розлогого українського дерева, продовжує свою активну діяльність на цей раз у сфері освіти та вдосконалення.
Здається, ще чути сміх, барвлять на всі смаки вишиванки, світяться щирими усмішками обличчя земляків з усіх куточків світу, що з'їхалися у вересні цього року на Річні збори Світового Конгресу Українців та V Форум української діаспори в Греції, здається щойно вчора тужно стискалося серце від розставання з давніми друзями, як на порозі нове розставання. На цей раз з друзями новими.
Отже, з 21 по 30 жовтня ц.р. Товариство „Українсько-Грецька Думка" за підтримки Національної агенції Греції «Молодь в дії» провела міжнародний тренінг «Молодь в світі», в якому взяли участь представники молодіжної організації з України та молодь українського походження з Сербії, Угорщини, Словаччини, Франції, Вірменії, Боснії та Герцеговини та Греції. Програма відбувалася в пірейському готелі «Містраль» та здійснювалася досвідченими тренерами Андрієм Донцем з України та Мирославом Гочаком з Сербії.
Важко описати в одній статті те розмаїття, яким були насичені останні дні для молодих учасників програми. Зате легко кількома словами сказати, чого було справді багато – барвів, руху, сміху, музики, допитливості, дотепності, імпровізації, думки, щирості, відкриттів, здогадок, інформації, експромтів, знайомств, ручок, записників, фломастерів, надувних кульок, прищіпок, паперу, комп'ютерів, sms(ок), електронних повідомлень, фотокопій, яєць, тістечок, кави, води, походів, спілкування, щирості, і... Ні, мабуть таки не легко сказати. Або все ж таки не кількома словами. Більше скажуть фотографії, відео, спогади, замальовки, нотатки, і... Важко описати все те, що можуть встигнути зробити за 9 днів три десятки молодих людей з різних країн Європи в Греції! Дев'ять днів промайнули як мить і ось знову розставання, але всі добре знають – це лише до наступної зустрічі... Десь... В світі... В якійсь країні... В Україні... Адже цього разу всі попри таку різноманітну географію легко розуміли один одного без перекладача. Всі розмовляли українською!
Легко, швидко і об'ємно всі присутні змогли довідатися про устрій, стан справ, місце молоді, її можливості та перспективи в кожній із «присутніх» країн і вибрати для себе найцінніше. Бо і це було «в програмі» програми. Що ж це відбулося?
Програма Європейської Спільноти «Молодь в дії» – це молодіжна програма, що надає можливість міжнародної співпраці для молоді країн Європи, робить суттєвий вклад у набуття компетентності і є ключовим інструментом, що забезпечує молодим людям простір для неформального і неофіційного навчання європейського виміру. Молодіжні лідери, працівники організацій та інституцій, які працюють з молоддю, через тренінги, інші різноманітні заходи мають можливість підвищувати свій професійний рівень. Мета - налагодження партнерства, підвищення якості реалізованих проектів та поглиблення знань у різних сферах молодіжної роботи.
Програма «Молодь в дії» ґрунтується на неформальній освіті і має на меті сприяти активній громадянській позиції молоді взагалі і європейській зокрема; розвивати солідарність і толерантність між молодими людьми, особливо для зміцнення соціального зв'язку в Європейському Союзі; посилювати взаєморозуміння між молодими людьми з різних країн; сприяти розвитку якісних систем підтримки молодіжної діяльності і життєздатності громадських організацій у молодіжній сфері; поширювати європейську співпрацю у молодіжній сфері.
Основними пріоритетами Програми «Молодь в дії» перш за все є: дати молодим людям можливість усвідомити, що вони є європейськими громадянами і навчити їх розмірковувати на європейську тематику; заохотити молодих людей до активної участі у громадському житті їхньої громади, зокрема, через підтримку різних форм навчання; сприяти спільній діяльності серед молодих людей з різних культурних, етнічних чи релігійних громад, маючи на меті розвиток міжкультурного навчання; залучити молодих людей з обмеженими можливостями - участь молодих людей з менш привілейованих освітніх, соціально-економічних, культурних чи географічних середовищ, які самостійно не могли би стати учасниками програми.
Протягом напружених, але цікавих днів, проведених у Греції, учасникам вдалося відвідати археологічні пам'ятки Афін, окремі музеї, пам'ятник Кобзарю в Зографу, українську суботню школу при товаристві «Українсько-Грецька Думка», побувати в традиційній грецькій таверні та посмакувати грецькими стравами, взяти участь у чудовій презентації «Монументальної Шевченкіани» Руслана Теліпського, а також погуляти Піреєм та Афінами, викупатися в осінньому, але теплому морі. Деякі представники молодіжних організацій України взяли участь у виборах до верховної Ради України, що відбулися в неділю 28 жовтня.
Хоча й сумно прощатися, але тішить, що все хороше завершується, щоб незабаром переродитися у щось нове, ще краще і цікавіше. Приємні, плідні на ідеї, нові знання та досвід дев'ять днів промайнули. На прощальній вечірці звучала музика, на зміну тихій розмові приходила запальна суперечка, молоді люди будували плани наступних зустрічей. Такі молоді, такі відмінні, з різним життєвим досвідом, але одностайні в прагненні розбудови і утвердження незалежної України, свідомі своєї ролі і місця в суспільстві, готові до дії задля процвітання майбутніх поколінь українців в Україні і в цілому світі, вирушили по домівках втілювати в життя все те корисне, що винесли за час перебування у Греції.
Посол України в гурті української молоді

Галина МАСЛЮК. Світлини Руслана ТЕЛІПСЬКОГО.
ΟΜΙΛΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΚΟΓΚΡΕΣΟΥ ΤΩΝ ΟΥΚΡΑΝΩΝ ΓΙΕΥΓΕΝ ΤΣΟΛΙΥ ΜΕ ΑΦΟΡΜΗ 45 ΧΡΟΝΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ (Gr)

ВИСТУП ПРЕЗИДЕНТА СКУ ЕВГЕНА ЧОЛІЯ НА БАНКЕТІ ДО 45-ЛІТТЯ

ЗВІТ ПРЕЗИДЕНТА СВІТОВОГО КОНГРЕСУ УКРАЇНЦІВ ЕВГЕНА ЧОЛІЯ

СВІТОВЕ УКРАЇНСТВО НА ГРЕЦЬКІЙ ЗЕМЛІ

































24 СЕРПНЯ - ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ УКРАЇНИ
Сьогодні ми підхоплюємо Заповіт наших пращурів і на заклик Великого Кобзаря українського народу запевняємо, що ми, сьогоднішні українці вже не ті. Ми знаємо, що таке воля, ми почуваємо себе вільними людьми і віримо в те, що наші наступні покоління, які не відчули на собі залізної руки радянщини, яких не з'їдає зсередини синдром страху, боротимуться за те, щоб українські діти бігали вільними пшеничними полями під мирним українським небом.
Але ми продовжуємо читати Шевченка, Франка, Лесю Українку, Стуса та інших, переконуючись, що на 21-ій річниці Незалежності України їхні пророчі слова залишаються до болю актуальними.
Хотілося би, щоб все менше українців впізнавали себе в поезіях наших безсмертних майстрів слова як от в Шевченковому «Юродивому» ! Бо можна сховатися від людей. Від себе однак не сховаєшся... І чим менше юродивих буде серед нас, тим швидше ми постанемо як нація.
Слава Україні!
Героям слава!
ЮРОДИВИЙ
Во дні фельдфебеля-царя
Капрал Гаврилович Безрукий
Та унтер п'яний Долгорукий
Украйну правили. Добра
Таки чимало натворили,
Чимало люду оголили
Оці сатрапи-ундіра.
А надто стрижений Гаврилич
З своїм єфрейтором малим,
Та жвавим, на лихо лихим,
До того люд домуштровали,
Що сам фельдфебель дивувались
І маршировкою, і всім...
І «благосклонні пребивали
Всегда к єфрейторам своїм».
А ми дивились та мовчали,
Та мовчки чухали чуби.
Німії, подлії раби!
Підніжки царськії, лакеї
Капрала п'яного! Не вам,
Не вам, в мережаній лівреї,
Донощики і фарисеї,
За правду пресвятую стать
І за свободу! Розпинать,
А не любить ви вчились брата!
О роде суєтний, проклятий,
Коли ти видохнеш? Коли
Ми діждемося Вашингтона
З новим і праведним законом?
А діждемось-таки колись.
Не сотні вас, а міліони
Полян, дулебів і древлян
Гаврилич гнув во время оно.
А вас, моїх святих киян,
І ваших чепурних киянок
Оддав своїм профосам п'яним
У наймички сатрап-капрал.
Вам і байдуже. А меж вами
Найшовсь-таки якийсь проява,
Якийсь дурний оригінал,
Що в морду затопив капрала,
Та ще й у церкві, і пропало,
Як на собаці.
Так-то, так!
Найшовсь-таки один козак
Із міліона свинопасів,
Що царство все оголосив —
Сатрапа в морду затопив.
А ви — юродиві — тим часом,
Поки нездужає капрал,
Ви огласили юродивим
Святого лицаря. А бивий
Фельдфебель ваш, Сарданапал,
Послав на каторгу святого,
А до побитого старого
Сатрапа «навсегда оставсь
Преблагосклонним».
Більш нічого
Не викроїлось, і драму
Глухими, темними задами
На смітник винесли, а я...
О зоре ясная моя!
Ведеш мене з тюрми, з неволі,
Якраз на смітничок Миколи,
І світиш, і гориш над ним
Огнем невидимим, святим,
Животворящим, а із гною
Встають стовпом передо мною
Його безбожнії діла...
Безбожний царю! Творче зла!
Правди гонителю жестокий!
Чого накоїв на землі?
А ти, Всевидящеє око!
Чи Ти дивилося звисока,
Як сотнями в кайданах гнали
В Сибір невольників святих,
Як мордовали, розпинали
І вішали?.. А Ти не знало?
І Ти дивилося на них
І не осліпло! Око, око!
Не дуже бачиш Ти глибоко!
Ти спиш в кіоті, а царі...
Та цур їм, тим царям поганим!
Нехай верзуться їм кайдани,
А я полину на Сибір,
Аж за Байкал; загляну в гори,
В вертепи темнії і в нори,
Без дна глибокії, і вас —
Споборники святої волі —
Із тьми, із смрада, із неволі
Царям і людям напоказ
На світ вас виведу надалі
Рядами довгими в кайданах...
{youtube}Jt2i_frwfwo{/youtube}
{youtube}uaPeZTteMSo{/youtube}
5ο ΦΟΡΟΥΜ ΤΗΣ ΟΥΚΡΑΝΙΚΗΣ ΔΙΑΣΠΟΡΑΣ (Ανακοίνωση)





OPEN LETTERTO PRESIDENT OF UKRAINE, VIKTOR YANUKOVICH En
As compared to the Constitution of Ukraine, which has established the basis of language policy and the general order for the use of languages, the Charter only encourages states to freely choose among the means listed in its optional framework that are supportive of the use of "historical regional or minority languages in Europe, some of them over time threatened with extinction". At the same time, the preamble of the Charter provides that "the protection and support of regional or minority languages should not be to the detriment of official languages and the need to study them."
2. The Kivalov-Kolesnichenko draft bill did undergo expert examination by the Venice Commission, but the authors of this draft bill have obviously concealed from you the assessment that the Commission rendered regarding their "product." The conclusions of the Venice Commission dated December 2, 2011 noted that the contents of the document, contrary to the goals and principles as proclaimed in Art. 5, evidence that the draft bill creates mechanisms for domination of the Russian language to the detriment of the Ukrainian language as the state language.
The Venice Commission urged the authors of the draft bill to carefully review the terminology and the consistency of its use throughout the draft bill text, and most importantly, the Commission insisted that the Ukrainian legislators should find a "fair balance" between protecting the rights of minorities, on the one hand, and preserving the state language as an instrument of social integration, on the other". (Items 66, 68) Thus, according to opinion of the Venice Commission, the draft bill needs further fundamental redrafting.
The draft bill was also negatively rated in the conclusions of all relevant institutions of the National Academy of Sciences of Ukraine:
The Kivalov-Kolesnichenko draft bill was severely criticized in the expert appraisals of state institutions of Ukraine, namely:
At the hearings held by the Committee on Culture and Spirituality of the Verkhovna Rada of Ukraine (20.06.2012), the draft bill "On the Principles of State Language Policy" was deemed not to be in compliance with the requirements of the Constitution of Ukraine and that it required radical conceptual rewriting.
3. From the moment of its introduction, the passage of the draft bill through the Verchovna Rada was accompanied by systematic and gross violations of Articles 82 and 84 of the Constitution of Ukraine and the Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine" The apparatus of the Verchovna Rada registered the draft bill in violation of § 3 and § 6 of Art. 91 Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine", as its authors did not submit a financial feasibility study and comparative tables indicating the resulting changes to the laws of Ukraine proposed in section II "Transitional Provisions" of the draft bill.
During the consideration of the draft bill in its first reading on June 5 this year, the provisions of Art. 102 of the Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine" were violated: the draft bill was voted on without discussion of its basic principles, rules, criteria and structure. This vote was carried out in violation of Art. 84 of the Constitution of Ukraine, which requires that a voting peoples' deputy to be physically present to vote.
On July 3rd of this year, during the evening session of the Verchovna Rada, First Deputy Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine [and presiding speaker], Adam Martyniuk, encouraged the violation of parliamentary rules with his manipulative "technologies". Without conciliation committee approval and without review of the numerous amendments introduced by other peoples' deputies, Adam Martyniuk orally announced and placed out of order for a vote on the daily agenda the draft bill number 9073 "On the Principles of State Language Policy. " This attempt failed getting only 219 of the required 226 votes. The second vote concerned the proposal of the presiding speaker to go back to the just "bungled" issue of changes to the agenda, which passed with 241 votes. After this, Adam Martyniuk did not put to a vote the issue of the inclusion of the draft bill on the agenda, but immediately, even without specifying the version of the draft bill to be voted upon, put to a vote draft bill number 9073 in its entirety (which received 248 votes). Thus, the issue that was voted upon was not even included on the daily agenda, and above all, was absolutely not prepared for a vote.
In terms of law and fact, any debate, voting, and approval of the aforementioned draft bill did not take place at its second reading and could not have happened in principle, since the main committee in accordance with Chapter 20 of the Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine" was continuing to work on its preparation for the second reading, because of the large number of amendments (over 2000). That is why the draft bill was not (and could not be!) initialed by the head of the main committee, the head of the secretariat of this committee, as well as by the heads of the legal and the editorial staff of the Verkhovna Rada, as required by Part 1 of Art. 117, and was not (and could not be!) distributed to the peoples' deputies "not later than ten days prior to consideration of the draft bill at the plenary session of Verchovna Rada." In the absence of the draft bill being prepared for the second reading, it was not possible for it to fulfill the requirements of Art. 119 of the Regulations regarding item by item discussion, and voting on amendments based on the comparative tables, and reaching agreement on the final text of the law. Thus, the peoples' deputies voted for a phantom document that in the legal sense did not exist, and, again, in violation of Art. 84 of the Constitution of Ukraine.
4. Attempting to "improve" a non-existent document by using structures of the Cabinet of Ministers controlled by your administration is nothing but a continuation of the gross violations of the Constitution of Ukraine and the Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine." Such an attempt is illegitimate for the reason that amendments to the draft bill that is before Verchovna Rada, and approval of its final text can only be made in the parliament and in accordance with procedures established by Chapter 20 of the Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine."
Thus, you have no basis to consider the decision of the Verchovna Rada of 3 July 2012 concerning the draft law "On the Principles of State Language Policy" as the adoption of a law, since such a law in principle, does not exist. Even if this decision was modified by Cabinet of Ministers, the document cannot be considered as law. By signing the phantom act "approved" by unprecedented violations of the Constitution of Ukraine and the Law of Ukraine "On the Regulations of the Verkhovna Rada of Ukraine", you will commit illegal actions and will become a co-participant in a fraud, which entails moral, political and criminal responsibility
As guarantor of the Constitution of Ukraine, you should take all measures to ensure that the unconstitutional Kivalov-Kolesnichenko draft bill, which causes rifts in society, divides Ukraine, and infringes on its constitutional order, be removed from consideration. We believe that the best way out of the situation would be to establish a working group formed, inter alia, of representatives of civic organizations and expert groups, to prepare a qualitatively new law "On the Order of Use of Languages in Ukraine" in accordance with the requirements of the Constitution of Ukraine, and taking into account the European experience in the field of language policy.
If you want to be President of all of Ukraine and not a pawn in the hands of anti-Ukrainian forces, you should stop flirting with them and refrain from participating in activities aimed at undermining the foundation of the independence of Ukraine. We expect that you do not want your presidency to lead to the destruction of Ukrainian statehood.
Kyiv, July 13, 2012
On behalf of: