Х. БЕРЕГОВСЬКА: «МИ МОЖЕМО ПРЕЗЕНТУВАТИ УКРАЇНУ ЯК АРХЕТИПНО СФОРМОВАНУ, З МІЦНИМ ГЕНЕТИЧНИМ КОДОМ НАЦІЮ»

Khrystyna_Berehovska Христина Береговська, заступник Генерального директора Львівської національної галереї мистецтв ім. Б.Г. Возницького, закінчила факультет Історії і теорії мистецтва Львівської Національної Академії мистецтв, кандидат мистецтвознавства. Христина - мистецтвознавець, за фахом, але й за покликанням. Молода та енергійна, незважаючи на молодий вік, є автором та організатором чисельних виставок та арт-проектів як в Україні, так і за її межами, є автором понад півсотні науково-мистецьких статей. Христина бере участь у всеукраїнських та міжнародних конференціях, тісно співпрацює з українськими громадами та асоціаціями українців у світі, в усі можливі способи презентує світові українське мистецтво. Цими днями Христина Береговська перебувала в столиці Греції Атенах, презентуючи два проекти - соціально-мистецький проект "Батько Героя" та виставку художніх творів українського художника Петра Грицюка. Мистецтвознавець зі Львова відповіла на кілька наших запитань. - Христино, завдяки Вашим зусиллям в столиці Греції відбувся вернісаж івано-франківського художника Петра Грицюка. Цікаві, досить різнопланові твори непересічного українського митця, привернули увагу як української, так і грецької аудиторії. Наскільки важливе проведення таких заходів за кордоном? Можна означити якісь критерії, за якими Ви виділяєте того чи іншого митця з пропозицією виставитися поза межами України, чи на Вашу думку, мистецтво немає кордонів і всі художники варті бути побаченими іноземною аудиторією? - Ситуація українського мистецтва в світі є непростою. Ми маємо повноцінний потенціал творити і презентувати відповідний "мистецький продукт" для світового реципієнта, однак є велике але - ми не вміємо його гідно, вчасно і у відповідному контексті подати. Ми маємо всі "інгредієнти" для повноцінного виходу в люди із своєї пострадянської оболонки. Проблемою було і залишається "українське культурне ґетто", яке вдається до двох крайностей - або повна асиміляція, і без натяку на українськість інтеграція у світ, або шароварщина і пісні про калину. Ми маємо поважну когорту вже визнаних і ще невизнаних, але потенційно-прогресивних талантів, творами котрих ми можемо презентувати Україну як архетипно сформовану, з міцним генетичним кодом націю, і віками відшліфованою традицією. - Попри молодий вік, у Вас вже є досить серйозний виставковий досвід. Як сприймають українських митців у світі? Наскільки може відрізнятися сприйняття творів українського мистецтва в Греції і, скажімо, в Америці, чи Канаді, де український елемент є більш відомим? - Є три шляхи позиціювання нашого мистецтва у світі. Перше - через посольства, культурні центри при дипломатичних структурах за кордоном. Треба робити акцент на двох групах - мистецтво, яке зачепить за живе, яке зрозуміють українці, і мистецтво, яке віддзеркалить сучасний зріз нашої культури. Друге - можливості українських громад. Вони як ініціатори проведення соціально-культурних заходів, мистецьких інтерактивів для молоді та українських дітей, народжених по світі, яким необхідно прищепити їхнє українське джерело. І третє - це світові музеї, презентація нашого історичного і контемпного музейного рівня мистецтва в них. Це найважливіший і найвдаліший шлях достойного і цивілізаційного виведення української культури в світовий обшир. Один український проект розряду "Пінзель у Луврі", чи "Візантійське мистецтво в Метрополітен-музей", "Шевченко у Ватикані", "Українська ікона у Афінському музеї візантійського мистецтва" надійно зафіксує позиції українського мистецтва у світі. - Наша країна переживає зараз дуже складний період - іде війна - неоголошена, гібридна, інформаційна тощо. Нас, українців, намагаються заперечити як державу, як націю, як народ. Яку роль відіграє зараз мистецтво, чи йому за таких обставин "немає місця"? - Основне завдання для українців у світі вийти з "української містечкової капсули" і, згуртувавшись, вибудувати мінімальну стратегію на найближчі роки. - Дякую, Христино, бажаю успіхів! Галина МАСЛЮК.

«НА ГРАНЯХ СУПЕРЕЧНОСТЕЙ» ФРАНКІВСЬКОГО ХУДОЖНИКА ПЕТРА ГРИЦЮКА В АТЕНАХ

1 458 З 24 червня до 3 липня 2015 року в Культурно-інформаційному центрі Посольства України в Грецькій Республіці триватиме виставка художніх творів непересічного українського митця – художника, поета, громадського діяча і… судді Івано-Франківського окружного адміністративного суду Петра Грицюка «На гранях суперечностей». Відкриття виставки художніх творів українського майстра відбулося 24 червня за участі представників дипломатичного корпусу, грецьких культурологічних і мистецьких кіл, ЗМІ та української громади країни. Виставка в Атенах проходить за ініціативи та організаційної підтримки Посольства України в Греції та Івано-Франківського краєзнавчого музею у рамках заходів з популяризації позитивного іміджу України за кордоном, та ознайомлення широкого грецького загалу з українською культурою та творчими надбаннями українських митців. Vystavka-gritsiuk_1 Vystavka-gritsiuk_3 Vystavka-gritsiuk_2 Присутніх вітали Посол України в Грецькій Республіці Володимир Шкуров, заступник генерального директора Львівської національної галереї мистецтв ім. Б.Г.Возницького, мистецтвознавець Христина Береговська, сам митець – Петро Грицюк. Дмитро Грицюк, син художника, який приїхав на вернісаж своєї виставки до грецької столиці з родиною, з гордістю продекламував сповнену глибого філософського змісту поезію свого батька «У нас єдина доля – ім’я їй Україна!». Цікаві, різноманітні твори митця, які виказують його особливий спосіб світосприйняття та підсвідоме трактування звичайних буденних явищ нашого життя, привернули увагу присутніх. Кожний обирав собі картину, яка найбільше імпонувала йому сюжетом, гамою кольорів, способом виконання тощо, після чого відбувалося жваве обговорення. Мабуть, найосновнішої мети українському митцю вдалося досягти – ніхто із присутніх не залишився байдужим. Vystavka-gritsiuk_8 Vystavka-gritsiuk_9 Vystavka-gritsiuk4 1 466 1 468 1 469 DSC_0731 Vystavka-gritsiuk_5 Vystavka-gritsiuk_6 Vystavka-gritsiuk_7

Документальний фільм "БАТЬКО ГЕРОЯ"

https://youtu.be/dJSyfBj5694 За їхніми плечима були їхні домівки, діти, дружини, батьки і ми усі. Кожен номер списку – прожите життя, яке обірвалось не з їхньої волі, але за їхньої згоди віддати життя за ближнього. За мир. За те, щоб ми цілували зранку своїх дітей, проводжаючи до школи, святкували уродини, ходили на роботу, лягали і вставали в тиші і спокої. Вони не просять нічого, тільки нашої молитви. І сподіваються, що ми не забудемо про їхні сім’ї, дітей, про їхні родини, про які вони більше не можуть опікуватися. Вони віддали нам найдорожче, що могли віддати, своє життя.

Selfie Soldiers: Russia Checks in to Ukraine

https://www.youtube.com/watch?v=2zssIFN2mso

ПАНАХИДА ПАМ’ЯТІ ПАРХОМЕНКО ГАЛИНИ В ГРЕЦІЇ

MUSH_Atestacija_2015_1_1 Свята літургія та панахида в пам’ять передчасно відійшовшої у вічність вчителя біології і географії, Відмінника освіти України, співавтора двох шкіл, заступника директора Міжнародної української школи Пархоменко Галини, відправилися ієромонахом Леонтієм (Тумовським) у четвер 11 червня 2015 р. в греко-католицькій церкві Св. Трійці в столиці Греції Атенах. Віддати шану покійній прийшли батьки, вчителі та діти українських шкіл у Греції, а також Посол України В. Шкуров з дружиною, Радник Посла Наталя Косенко з чоловіком, голова товариства «Українсько-Грецька Думка» Г. Маслюк, голова Українського культурно-освітнього центру «Берегиня» М. Аттікос. UGKC_otec_Leontij_1 З напутнім словом до присутніх звернувся ієромонах Леонтій (Тумовський): Слава Ісусу Христу. Часто так стається з важливими подіями нашого життя, що по мірі того як ми в часі віддаляємося від них, змінюється наше сприйняття цих подій, і вони набувають для нас іншого, глибшого змісту. Минуло трохи більше тижня від часу як в українських школах Афін прозвучав останній дзвінок. Він означав кінець навчального року для школярів, кінець року робочого для вчителів, а для цьогорічних випускників, які отримали атестати, означав також початок нового, важливого етапу їхнього життя. Тиждень – це дуже малий відрізок часу, але навіть нині, згадуючи ці дні, ми дивимося на них вже іншими очима. Бо в ці дні від нас відійшла пані Пархоменко Галина, яка безпосередньо спричинилася до цих подій. І як вона, в останні дні свого життя, послужила нашій український спільноті, так нині і ми молимося це богослужіння як знак нашої подяки і пам’яті про неї. Бо нас не дивує коли людина, виконуючи свою працю, витрачає власні сили, час та здоров’я. Але коли стається так, що вона, бажаючи послужити іншим, віддає власне життя, тоді те, чому вона навчала, її слова та вчинки, набирають для нас набагато глибшого значення. В особливий спосіб це відчувається коли йдеться про особу вчителя, життєве покликання якого є дуже близьким та зрозумілим для кожного християнина. Бо також Господь і Бог наш Ісус Христос є Вчителем. І коли він зображений на іконі з відкритою книгою в руці, чи коли підносить Свою руку закликаючи нас бути уважними до Його слів, Він відкривається нам як Вчитель, який не тільки своїми словами навчав нас, але підтвердив кожне слово Свого навчання жертовним прикладом власного життя. Молимося нині, щоб Господь простив новопреставленій рабі Своїй Галині всі її прогрішення, людські немочі та помилки, і щоб прийняв її душу там, де «немає болю, ні печалі, ні зітхання, але життя безконечне». Амінь. Posol_panakhyda Щирі слова співчуття висловив у свою чергу Посол Володимир Шкуров, який, зокрема, зазначив, що в особі пані Галини ми втратили не просто шанованого досвідченого педагога, але матір, дружину, подругу, щиру чутливу людину. Кажуть, що життя мертвих продовжується в пам’яті живих, - додав на закінчення пан Посол, - тож Вічна світла пам’ять!