Олег Короташ: "Пасіонарність є біологічною рівновагою Буття між математиками і маніяками"

ph: Olga Soshenko - Наше знайомство відбулося під час презентації Вашої нової збірки поезій «Бордель для військових» у Львові. Така екстравагантна назва чим зумовлена? Так ми і живемо екстравагантно. Тим паче, коли моя країна стала для Європи новими Фермопілами. Прошу розуміти, що у часі війни для поета найважчий вибір – між літературою і служінням людям. Або форма, або зміст. У християнській традиції Ісуса розіпнув не вершник Понтій Пілат, а цивільне населення захопленої римлянами Юдеї, яке не могло прийняти пацифізм та ідею любові до усіх, навіть до окупантів… Війна складна: повії працюють медсестрами, а священики – капеланами. Чому так? Люди. Нагадаю з історії, що пересувні борделі були частиною армійського обозу. Гадаю, що назва моєї книжки поєднує історію давніх військових походів з християнською традицією прощення. - Ви член Національної спілки письменників України з дуже молодого віку, якщо не помиляюся, з 21-го року. З якого віку Ви почали писати? Чи це Ваш спосіб висловлюватися? Ви пишете, коли хочете щось сказати? Коли не хочете з ніким говорити? Якщо дозволите, як виглядає сам процес творіння? Для мене поезія – не симфонія, а радше камінь з якого треба відлущувати усе зайве. Я тоді сильно візуалізую, достоту у своєрідний спосіб. У голові починають обертатися якісь архітектурні форми типу пірамід, колон тощо, обов’язково світлого чи жовтуватого кольору. Писати я почав раптово, у тринадцять років під час навчання у школі. Чи хочу як поет щось сказати людям? Ні, це не найкраща мотивація для творчості. Я радше – уважний слухач, а текст допомагає мислити. - Ви відноситеся до літературного покоління дев'ятдесятників і, наскільки я знаю, зовсім не були пасивним споглядачем. Що з тих доленосних для України та українців років Вам найбільше запам'яталося? Світова дипломатія – це монструозна потвора, котрій для обертання голови у правильному напрямку потрібне століття. Коли Альфред Розенберг висловлювався за створення незалежної Української держави, німцям йшлося не про зміцнення слов’янської держави, їм потрібно було послаблювати Російську імперію шляхом відокремлення самостійних етносів. Сьогодні світові також не йдеться про добробут України, потрібно ослабити Москву, де аншлюс Криму – додатковий головний біль у Середземноморському регіоні. Я переконаний, що ці проблеми зачіпають і Грецію. - Рівно 100 років тому світ знову розмірковував, чи йому потрібне існування незалежної країни – України. Таке враження, що нічого не змінилося, нині відбувається щось аналогічне, хоча українська нація пережила за останнє століття надто багато. На Вашу думку, світ, нарешті, переконався, що Україні – бути? Над цим питанням думав, коли розбирався у собі: хто я, поет, але який громадянин? Націоналіст чи космополіт? Чому відбуваються війни? Чому перемагає зло? У якомусь моменті дійшов висновку, що об’єднання людства в єдину цивілізаційну модель дасть змогу вижити і працювати для розвитку високого інтелекту, який дбатиме про збереження кожного окремого етносу, як вкрай важливої планетарної ланки. Доки людство розділене – триватиме війна за виживання, сильніші народи поглинатимуть слабші, і мови, і культуру. - Багато поетів в своїй творчості звертаються до давньогрецької міфології. З українських великими поціновувачами були, зокрема, Іван Франко та Леся Українка. Ваше звернення до античних міфів є абсолютно унікальним, несподіваним, швидше за все, без жодних аналогів. Для мене особисто — це те, що заінтригувало з першого дотику до Вашої творчості. Розкажіть будь ласка — це чийсь вплив, гарні знання, особливе ставлення? Дякую за це запитання… Я не можу себе назвати співцем античності, якщо ми вже заговорили про українських класиків тощо. У певному сенсі – мислю грецькими культурними архетипами. Це закладено з дитинства, у якому замість казок мені розповідали легенди і міфи давньої Греції. Вочевидь аргонавти, «Іліада» та «Одіссея» для мене містять чітко фрейдистські контексти. Вже згодом я себе запитував: чому не скандинави, приміром. Відповіді не маю. Мабуть до терезів трохи доклалася і антична архітектура. - В якомусь інтерв'ю Ви в досить оригінальний спосіб висловлюєтесь щодо поняття «Глобалізації як сучасної форми нацизму». Поясніть будь ласка, що Ви вкладаєте в нього? Навряд чи я належу до антиглобалістів. Але дуже хочу аби глобальні процеси набули людських рис, і не мали в основі війну транснаціональних корпорацій за ресурси і сфери впливу. Поки що, з того за чим спостерігаю, можу стверджувати наступне: людство самоусуватиметься від прав і свобод та добровільно широкими колонами прямуватиме до технологічних гетто, де ваша персональна ціна, як у давні часи, вимірюватиметься рабською працею на новітніх богів. - Що це? Небажання думати? Нездатність протистояти? Шлях найменшого спротиву – бути як всі? Я б це назвав елементарною соціологією. Можливо, так влаштоване суспільство. Ми не можемо пояснити – чому одні народжуються з покликанням до медицини, інші до поезії, а треті мають хист до генної інженерії чи архітектури. Вочевидь пасіонарність є біологічною рівновагою Буття між математиками і маніяками. - Ви – метафізичний поет? Поняття «метафізика» в історико-філософському аспекті має кілька значень, все ж, якщо спробувати коротко окреслити – це форма світорозуміння, метод пізнання. Що Ви вкладаєте в це поняття? Поезія ремесло одержимих. І замикати творчість в рамки окремого стилю, жанру чи філософії надто скучно. Зрозуміло, що за світосприйняттям ви можете бути метафізиком. Звідси мій формальний атеїзм, очікування сингулярного стрибка та сумніви щодо доцільності випускати жорстоку цивілізацію людей за межі Сонячної системи. Гадаю, що метафізика – це зріла форма духовності. - Чи назвали би Ви себе паралельно філософом? Не знаю, можливо. - Наскільки актуальним для Вас є все те, що робиться навколо: в країні, на планеті, у Вашому вужчому оточенні — родини, друзів? Творчість, секс, екологія. Нормальні речі для розвинутої цивілізації. - Однак... 2014-ий... Війна не пройшла повз Поета. Як почуває себе Поет на війні? Що каже історичний досвід про місце поета в настільки крайньому прояві соціальної небезпеки? Я волів би не віддавати певних наказів, які віддавав будучи командиром. Я волів би не знати окремих речей, які сьогодні знаю. Поза тим стверджуватиму: Війна – це оркестрова яма поезії. Можу Вам відповісти, що для Олега Короташа – це зайвий досвід, а для української держави війна – це грандіозний шанс зробити видатний внесок у світову культуру. - Що має бути пріоритетом для людини — творчий саморозвиток, чи зв'язок з іншими особистостями? Людська популяція явище соціальне, де аби вижити треба перебувати у зграї. Саморозвиток дає змогу інтелектові не стати жертвою інстинктів натовпу. Обирайте. - Психопатологія натовпу, як сказав би Микола Сядристий. Чи на неї впливає Хронос (з гр. Χρόνος – час)? Прошу не звинувачувати мене у сексизмі, але натовп, етнос, нація – містять чітко фемінні риси. Натомість лідер, пастир, провідник – се чоловік, сила, дух і фалос. У певному сенсі ми усі є тваринами, де лідер керує прайдом і, відповідно, запліднює самок (народ) або сім’ям, або ідеями. І це дуже добре, коли цар Леонід є воїном, здатним згуртувати спартанців, а не психопатом, як Путін, який власний народ (росіян) відправив на цивілізаційне заклання. - Чи погоджуєтеся з думкою, що кожний поет висловлює дух своєї епохи? Що загострює Ваші почуття до такої степені, щоб вони стали поезією? Що таке епоха? В Україні вона одна, в Перу – інша. Гомер і Горацій вічні, а у нас досі соцреалізм з прагненнями першості та ідолопоклонства... Ми поверхово мислимо, шукаючи кращого поета країни, замість того аби розібратися у стилістичних особливостях авторів, що робить їх унікальними для культури. Як приклад, можу назвати двох улюблених латиноамериканських виконавців у жанрі реггетон – Don Omar і Daddy Yankee, адже вони є носіями однакового музичного стилю, але працюють у різних напрямках і це робить їх друзями, а не конкурентами. - В церковних догмах суїцид це смертельний для душі гріх. Поясніть будь ласка глибше Ваше «І якийсь дивний борг за суїцид Ісуса сплачують християни». Я живу у богемному середовищі з третьосортними нормами етики. Матеріальна убогість продукує убогість світоглядну і стандартами поведінки стає принцип когось зжерти, інакше з’їдять тебе. У питанні соціальної та культурної стигматизації моя країна досі перебуває у Середньовіччі. Якщо хтось прагне звести рахунки з життям – пропоную зробити це правильно: джихад. Нащо стрибати з балкону – краще підірвіться на ворожому блокпосту. - Чи Ви плануєте завчасно? Якщо так, які Ваші плани на майбутнє? Чи є щось, чого Вам дуже бажається? Подорож. Хочу пожити в кількох країнах, вивчати культури, історію, мови. Загалом усе, що може стати поезією. - Вам потрібно пізнати Грецію. Запрошуємо! Дякую. Приїжджайте в Україну.

Розмовляла Галина Маслюк.


«Вісник-Анґеліафорос 2017» в Центральному державному архіві зарубіжної україніки

27 листопада у рамках ХІ Конгресу СКУ, що проходить у м. Києві, під час робочої зустрічі головного архівіста ЦДАЗУ Надії Лихолоб та Галини Маслюк, голови Асоціації української діаспори в Греції «Українсько-грецька Думка» та членкині Ради директорів СКУ, архіву був переданий примірник щорічного українсько-грецького альманаха «Вісник-Анґеліафорос 2017». Вісник, що вийшов з нагоди його 20-річчя, містить багато цікавої інформації про закордонних українців, об’єднаних у потужну світову надбудову – Світовий Конґрес Українців, про життя української громади Греції, розвиток українсько-грецьких стосунків, а також про грецьку меншину України та її позиції в українсько-російській війні тощо.  

20 років безперервної праці на благо України. Ювілейний вечір

    

НАША ДУМА, НАША ПІСНЯ

НЕ ВМРЕ, НЕ ЗАГИНЕ...

ОТ ДЕ, ЛЮДЕ, НАША СЛАВА,

СЛАВА УКРАЇНИ!

                                    Т.ШЕВЧЕНКО

У суботу, 14 квітня 2018 року, Асоціація української діаспори в Греції та філоукраїнців греків “Українсько-Грецька Думка” та Українська недільна школа, яка діє при Асоціації, у святковому вбранні на ювілейному вечорі, зустрічали почесних гостей: Президента Світового Конґресу Українців п. Евгена Чолія, Тимчасово Повіреного в справах України в Грецькій Республіці п. Наталію Косенко, першого секретаря посольства з економічних питань п. Ганну Тіщенко, пароха української греко-католицької церкви Св. Миколая в Атенах отця Андрія Твердохліба, представників та друзів інших українських організацій, української громади у Греції, серед яких, зокрема, випускники попередніх років нашої школи та їхні батьки... Після благословення отцем Андрієм усього зібрання, ведуча свята Лєна Хіміч запросила присутніх під фонограму пісні “Зорепадом летять роки” переглянути відеоряд фотографій від початку заснування Асоціації — спочатку під назвою “Журавлиний край”, а згодом переіменовану під новою назвою “Українсько-Грецька Думка”, і аж до сьогоднішніх днів. 20 років минуло з того часу, коли на базі першої української газети з грецьким додатком “Вісник — Анґеліафорос” було засновано першу офіційну українську організацію в Греції, 15 років - з часу заснування української недільної школи, яка діє в рамках нашого товариства. Метою і завданням Асоціації української діаспори в Греції та філоукраїнців греків “Українсько-Грецька Думка” є збереження національної ідентичності, рідної мови, традицій та звичаїв, інформування грецького суспільства про правдиву історію України, сьогодення та самобутність української нації. Протягом 20-річної діяльності напрацьовані дружні конструктивні стосунки з українськими, грецькими та міжнародними організаціями, проведено масу заходів, виставок, конференцій, семінарів. За безпосередньої участі товариства в Афінах було зведено два пам'ятники українському Кобзарю в 2006 та 2010 роках. На рахунку Асоціації є переклади та випуск книг, серед яких найулюбленішими стали - двомовне селекційне видання творів Т. Шевченка та статтей про його життя та творчість “Заповіт”, видане у 2011 році, збірка поезій грецьких українців “Дзеркало душі нашої” у 2002 році, а також брошура, яка супроводжувала виставку архівних матеріалів СБУ “Українська Повстанська Армія: історія нескорених” у 2009. Асоціація “Українсько-Грецька Думка” має п'ять осередків на території острівної та материкової Греції. Так склалося, що майже з перших років молоде товариство у новій для українців країні поселення, влилося у велику українську родину і стало членом давніх дійових діаспорних організацій — Європейського та Світового Конґресів Українців. На адресу іменинників прозвучали сердечні слова вітань від Президента Світового Конґресу Українців пана Евгена Чолія, тимчасово повіреного в справах України в Греції п. Наталії Косенко. Зачитано привітання від Надзвичайного і Повноважного Посла України у Греції в 1997-2000 роках Юрія Сергеєва, від колективу Міжнародного інституту освіти, культури та зв'язків з діаспорою та її директорки Ірини Ключковської та ректора Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя п. Олександра Самойленка. Серед гостей свідки та учасники подій 20-літньої давності — Ганна Щекун, яка поділилася своїми поезіями, в які виливала спогади і думки про рідний край, тугу за рідною домівкою, писала про нелегку долю в еміграції та тяжку заробітчанську працю. 1998 рік став роком створення греко-католицької парафії в м. Атени, де світла постать Блаженнішого Святослава, який, студіюючи тоді на вищих богословських студіях у Римі, разом з Г. Маслюк та іншими віруючими українцями, вирішили питання україномовного пастиря. Безпосередньою учасницею цих подій була і п. Лідія Орищишин, яка й поділилася з присутніми на святі своїми спогадами. Голова Культурно-освітнього центру “Берегиня” п. Оксана Козій зачитала вітання з нагоди ювілею нашої Асоціації, а учні суботньої школи, що діє при центрі, порадували ювілярів та гостей чудовим дарунком — сучасним танцем на український лад. Наше майбутнє, цвіт нашої школи - її учні, дарували іменинникам святкові вітання. Маленькі совенята, вихованці садочка “Рукавичка”, який став привабливим українським острівцем у Греції, казковою країною добра і ласки, дзвінкого дитячого сміху та кольорових вражень, заспівали пісню “Я маленька україночка”. Іринка Садовська, учениця 2 класу, виконала пісню “Україно! Краю!”, учні та учениці старшої школи порадували піснями “Тільки в нас на Україні”, “Мова єднання”, “Ми нащадки козаків”, а також вокально-хореографічною композицією “Ти до мене не ходи”. Дівчатка хореографічного гурту “Горлиця” під керівництвом хореографа Олени Євтєєвої, виконали таночки “Зацвіла в долині червона калина” та “Черевички”. Не обійшлося без наших наймолодших козаків, які привітали п. Галину Маслюк танцем “Повзунець”. Символами українського народу є храм, дім, поле, але душею залишається пісня. Гордістю Асоціації “Українсько-Грецька Думка” є ансамбль вчительського та батьківського колективів “Чарівна Рута”, у виконанні якого прозвучали пісні “Місяць на небі” та “Чужина”. Срібні переливи віртуозної гри бандуристки, художнього керівника школи, Ольги Василишин, розносились по святковій залі. Під бандуру вокальне тріо - Ольга Василишин, Лілія Ситникова, Роман Садовський виконали пісню “Ой у гаю при Дунаю”, а пісня “Там, де Ятрань круто в’ється” у виконанні нашого соловейка, Романа Садовського, викликала сльози на очах присутніх. Для наших гостей — друзів-греків, Ольга Василишин та Лілія Ситникова виконали чудову ліричну пісню “Σ’ αγαπω”. Свої віршовані привітання присвятили рідній школі учні молодшої школи: Процвітай-но, школо, Хай співає все навколо! Многая всім літа, Щирого привіту! Готувалися до свята усім світом! Величезне спасибі Раді правління, вчительському та батьківському колективам школи, які взяли на себе всі турботи. Особливу подяку висловлюємо Ганні Павлюк, Лєні Хіміч, Вікторії Тимчишин, Наталії Смоляник, Ользі Василишин, Лілії Ситниковій, Олені Євтєєвій, також Любові Грабній, Галині Борик, Марії Ласій, Олександрі Куриляк та в лиці батьківського комітету - Оксані Завгородній, яка вклала велику майстерність, але й свої любов і повагу у незмінний символ Асоціації “Українсько-Грецька Думка” - Сову, яка на цей раз була смачним та солодким дарунком, смак якого ще й досі нагадує про себе. Многая літа! Невичерпного натхнення українцям Греції та усьому світовому українству задля збереження своєї національної ідентичності, безцінного скарбу українського народу — співучої мови, родинних традицій, віри в Бога. Слава Україні!

Пресс-служба Асоціації “Українсько-Грецька Думка”.

     

Міжнародна конференція «Українське друковане слово за кордоном. Українські ЗМІ в Греції»

 

з нагоди 20-ліття випуску першої та єдиної української газети в Греції з грецьким додатком «Вісник-Анґеліафорос» (листопад 1997)

Гібридна війна - Гібридні військові операції - НАТО - Російська пропаганда та Дезінформація стали основними темами третьої за останні півтора року геополітичного характеру конференції, яка з особливим успіхом відбулася у суботу, 9-го грудня 2017 року у місті Афіни, в Аркаді Книги (Стоа Вівліу). Конференція була організована Асоціацією української діаспори в Греції “Українсько-Грецька Думка”, під егідою Посольства України в Грецькій Республіці та у співпраці з видатним експертом міжнародних відносин і стратегічним аналітиком, експертом з міжнародної безпеки проф. Атанасіосом Е. Другосом.

Остання для цього року подія була присвячена 20-літтю виходу в світ першого числа газети «Вісник-Анґеліафорос» - української газети з грецьким додатком, яка була випущена в Греції в 1997 році з ініціативи Ліци Патеракі та журналістки Галини Маслюк з метою не тільки допомогти громадянам України, які перебували в цей час в Греції в переважній більшості нелегально, але також інформувати грецьке суспільство щодо України - цієї великої країни в центрі Європи, багатої звичаями і традиціями, народ якої є одновірцем та з давніх часів другом грецького народу.

Аналогічно до попередніх конференцій, серед почесних доповідачів були провідні українські аналітики, які вивчали у глибину ефекти Гібридної війни, дезінформації та пропаганди, що систематично і безупинно проводить Москва проти України, проти Прибалтійських республік, проти держав Східної Європи і Чорноморського басейну, але й, загалом, більш поширено на Заході, особливо після незаконної анексії Криму, а також військових дій, які ведуться російською армією та проросійськими сепаратистами на Донбасі у Східній Україні.

До учасників конференції з вітальним словом звернулися: Голова Асоціації української діаспори в Греції та філоукраїнців греків «Українсько-Грецька Думка», редакторка газети «Вісник-Анґеліафорос» Галина Маслюк, начальник управління у справах закордонних українців та гуманітарного співробітництва Міністерства Закордонних Справ України Лариса Дір, а також Повірений у справах України в Грецькій Республіці Наталія Косенко. Вони згадали історію формування та розвитку української громади Греції, а також наголосили на пожвавленні контактів між українським урядом та українцями діаспори, які живуть у Греції. Галина Маслюк також зробила зворушливе посилання на історичну ретроспекцію та згадала шлях, який пройшло це інноваційне починання – газета "Вісник-Анґеліафорос" 20-ть років тому. Також було показано відеопривітання від Міжнародного інституту освіти, культури та зв՚язків з діаспорою Національного університету “Львівська політехніка” на чолі з Іриною Ключковською.

Генерал-лейтенант Ламброс Тзуміс був модератором першої сесії конференції, участь у якій взяли почесні гості з України. Двома першими доповідачами були провідні українські аналітики з Міжнародного Центру армії, конверсії та досліджень з питань роззброєння. Аналітик доктор Володимир Копчак, який є заступником директора Міжнародного Центру, говорив рішуче про “Вишеградський «гібридний» плацдарм Кремля” та наводив багато доказів щодо російської пропаганди і широкого поширення дезінформації Москви у чотирьох країнах Вишеградської групи, тобто Чехії, Угорщині, Польщі та Словаччині. Пан Копчак детально проаналізував різноманітність способів впливу та втручання Москви у сфери безпеки, політики, економіки та спотворення новин в цих чотирьох країнах ЄС і НАТО.

Другим доповідачем того ж центру з Києва був заступник директора з міжнародних питань доктор Михайло Самусь. Його доповідь “Білоруський фронт Путіна” була зосереджена на тому, як Росія діє в гібридному режимі в сусідній Білорусі і прагне втручання в Польщі, використовуючи білоруські території. Великий інтерес викликала його докладна доповідь про великомасштабні міждисциплінарні навчання «ЗАХІД 2017», що відбулись нещодавно у західній частині Росії, у анклаві Калінінграда та у Білорусії.

Велике зацікавлення викликала доповідь третього доповідача першої сесії, капелана отця Андрія Зелінського (36-та Окрема бригада Морської піхоти ВМС ЗСУ) на тему «Україна: війна за майбутнє». Священик вже давно знаходиться на передовій лінії фронту на сході України, тому виявив серйозну проблему, яку викликає будь-яка війна - це втрата людяності. Також отець Андрій провів презентацію своїх книжок “Соняхи” та “На ріках вавилонських”. Своєю грандіозною працею, надскладним завданням священик надихає та підбадьорює українських солдатів, які щодня бачать смерть своїх побратимів, щоб вони не зневірилися, не втратили людяності, щоб вони могли в подальшому повернутися до нормального життя.

Модератором другої сесії “Питання безпеки від Балтії до Центральної Європи - Чорного моря і до Адріатики” був відомий експерт в питаннях міжнародних відносин, стратегічний аналітик, експерт з питань міжнародної безпеки проф. Атанасіос Е. Другос.

У ній взяли участь посол Чеської Республіки Ян Бонді і посол Албанії у Греції Ардіана Хобдарі, які у своїх виступах наголосили на зусиллях Російської Федерації впливати на політику інших країн за допомогою кібервійни. У своїй промові "Нові загрози - гібридні війни - стратегічні комунікації. Як відповісти на провокативні дії Росії?" проф. Другос за допомогою документів та беззаперечних доказів, проаналізував доктрину російської Гібридної війни, яка базується на позиції, що була представлена ще з 2013-го року начальником Збройних сил РФ генералом Валерієм Герасімовим. Доповідач акцентував увагу на російській дезінформації та пропаганді, спрямованих на заподіяння серйозних та переконливих невдач в рамках ЄС та НАТО. Професор Другос є одним із найвідоміших фахівців у вирішенні проблем гібридних загроз у країнах-членах НАТО, з великою кількістю лублікацій та інтерв'ю у грецьких та іноземних ЗМІ.

На закінчення конференції пан Другос разом з двома українськими аналітиками провели презентацію нової книги провідного аналітика і письменника, російського професора Юрія Федорова - “Росія між фашизмом і розвалом”, яка з першого моменту виходу в світ викликала інтенсивні дискусії. З очевидних причин російський вчений постійно живе в Лондоні та викладає у європейських університетах.

Надзвичайно цікавою стала дискусія, що розгорнулася після закінчення виступів. Сподіваємося, що завдяки вичерпним відповідям провідних міжнародних аналітиків, жодне з питань не залишилося без відповіді. Залишається відкритим питання дієвого протистояння Гібридній війні як новому виклику, що постало перед країнами ЄС та НАТО. Від успішного його вирішення саме залежить питання безпеки.

Участь у конференції взяли посол Молдови в Греції Анатолій Вангелі з членами дипломатичної делегації країни, військові атташе Польщі, Болгарії та Сербії, дипломатичний склад Посольства України в Греції, офіцери Збройних сил і Ради безпеки Греції, активні члени української громади в Греції та журналісти.


ΗΜΕΡΙΔΑ "Ο Ουκρανικός έντυπος λόγος στο εξωτερικό. Τα Ουκρανικά ΜΜΕ στην Ελλάδα»

 

με την ευκαιρία της εικοστής επετείου έκδοσης της πρώτης και μοναδικής Ουκρανικής εφημερίδας στην Ελλάδα με το Ελληνικό ένθετο "Βίσνικ - Αγγελιαφόρος" (Νοέμβριος 1997)

Με ιδιαίτερη επιτυχία πραγματοποιήθηκε το Σάββατο 9 Δεκεμβρίου στη Στοά Βιβλίου η τρίτη μέσα σε ένα χρόνο ημερίδα για τον "Υβριδικό πόλεμο - Υβριδικές επιχειρήσεις – ΝΑΤΟ - Ρωσική προπαγάνδα και παραπληροφόρηση" από την Κοινότητα της ουκρανικής διασποράς στην Ελλάδα και των Ελλήνων φιλοουκρανών “Ουκρανο-Ελληνική Σκέψη” σε συνεργασία με τον διακεκριμένο διεθνολόγο και στρατηγικό αναλυτή, ειδικό σε θέματα διεθνούς ασφαλείας Δρ. Αθανάσιο Ε. Δρούγο. Αυτή τη φορά η εκδήλωση τέθηκε υπό την αιγίδα της πρεσβείας της Ουκρανίας στην Ελλάδα. Η συγκεκριμένη εκδήλωση φέτος συμπίπτει και με την συμπλήρωση 20 χρόνων από την έκδοση του πρώτου φύλλου της εφημερίδος "Βίσνικ - Αγγελιαφόρος" – ουκρανικής εφημερίδας με ελληνικό ένθετο, η οποία κυκλοφόρησε στην Ελλάδα το 1997 με την πρωτοβουλία της Λίτσας Πατεράκη και της δημοσιογράφου Γαλήνης Μασλιούκ με σκοπό να βοηθήσει τους Ουκρανούς πολίτες που βρέθηκαν στην Ελλάδα, καθώς και να ενημερώσει την ελληνική κοινωνία για αυτή τη μεγάλη χώρα στην καρδιά της Ευρώπης, για πλούσια έθιμα και παραδώσεις του από αρχαίους καιρούς φίλου ομόθρησκου ουκρανικού λαού.

'Όπως και στις προηγούμενες εκδηλώσεις, μεταξύ των εκλεκτών προσκεκλημένων ήσαν κορυφαίοι Ουκρανοί αναλυτές, που έχουν ασχοληθεί σε βάθος με τις επιπτώσεις του Υβριδικού πολέμου, της παραπληροφόρησης και της προπαγάνδας που διεξάγει συστηματικά και ακατάπαυστα η Μόσχα σε βάρος της Ουκρανίας, των Βαλτικών Δημοκρατιών, ως και των κρατών της Ανατολικής Ευρώπης και Μαύρης Θάλασσας, αλλά και ευρύτερα της Δύσης, ιδιαίτερα μετά την παράνομη προσάρτηση της Κριμαίας, ως και τις στρατιωτικές επιχειρήσεις του Ρωσικού στρατού και των Ρωσόφωνων αποσχιστών στο Ντονμπάς της Ανατολικής Ουκρανίας.

Την εκδήλωση χαιρέτισαν η Πρόεδρος του Συλλόγου της Ουκρανικής διασποράς στην Ελλάδα και των Ελλήνων φιλοουκρανών «Ουκρανική-Ελληνική Σκέψη», η συντάκτρια της εφημερίδας "Βίσνικ - Αγγελιαφόρος" Γαλήνη Μασλιούκ, η προϊστάμενη του Τμήματος στα θέματα των Ουκρανών του εξωτερικού του ΥΠ ΕΞ Ουκρανίας Λαρίσα Ντιρ, ως και η Επιτετραμμένη της Ουκρανίας στην Ελλάδα Ναταλία Κοσένκο που αναφέρθηκαν στην ιστορική διαδρομή των Ουκρανών στην Ελλάδα καθώς και στις επαφές και τη σχετική κινητικότητα της Ουκρανικής κυβέρνησης με τους Ουκρανούς της διασποράς που ζούνε στην Ελλάδα.

Η Γαλήνη Μασλιούκ έκανε μια συγκινητική αναφορά στη διαδρομή της πρωτοβουλίας προ 20ετίας στην έκδοση της καινοτόμου εφημερίδας.

Επίσης έλαβε χώρα βιντεοχαιρετισμός από το Διεθνές Ινστιτούτο Παιδείας, Κουλτούρας και συνεργασίας με την Ουκρανική διασπορά του Εθνικού πανεπιστημίου “Πολυτεχνείο του Λβιβ” με επικεφαλής Ειρήνη Κλιουτσκόβσκα.

Την πρώτη ενότητα της ημερίδας συντόνισε ο Αντιστράτηγος ΕΑ Λάμπρος Τζούμης, και σε αυτή μίλησαν δύο κορυφαίοι Ουκρανοί αναλυτές από το Διεθνές Κέντρο για τον Στρατό, την Μετεξέλιξη και τις μελέτες για θέματα Αφοπλισμού. Ο αναλυτής Δρ Βολοντιμήρ Κόπτσακ που είναι ο Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής του Κέντρου μίλησε με εμφατικά και πολλά στοιχεία σχετικά με την Ρωσική προπαγάνδα και εκτεταμένη παραπληροφόρηση της Μόσχας στα 4 κράτη του Βίσεγκραντ, δηλαδή σε Τσεχία, Ουγγαρία, Πολωνία κι Σλοβακία. Πως δηλαδή η Μόσχα επηρεάζει και επεμβαίνει με διαφόρους τρόπους σε θέματα ασφάλειας, πολιτικής, οικονομίας και διαστρέβλωσης της ειδησεογραφίας στις ανωτέρω 4 χώρες της ΕΕ και του ΝΑΤΟ. Ο έτερος ομιλητής από το ίδιο Κέντρο στο Κίεβο ήταν ο επικεφαλής του τομέα Διεθνών Υποθέσεων Δρ Μιχαήλο Σάμους, ο οποίος επικεντρώθηκε στο πως η Ρωσία ενεργεί με υβριδικό τρόπο στην γειτονική Λευκορωσία, καθώς και πως στοχεύει να επέμβει στην Πολωνία χρησιμοποιώντας το Λευκορωσικό έδαφος. Αίσθηση προκάλεσε η εκτενής και εμπεριστατωμένη αναφορά του στις μεγάλης κλίμακας διακλαδικές ασκήσεις “ZAPAD 2017” που πρόσφατα πραγματοποιήθηκαν στη Δυτική Ρωσία, στον θύλακα του Καλίνινγκραντ και στη Λευκορωσία. Μεγάλη έμφαση προκάλεσε ο τρίτος ομιλητής της πρώτης συνεδρίας που ήταν ο ιερέας Ανδρέας Ζελίνσκιϋ (36 Ταξιαρχία Πεζοναυτών του Ναυτικού των Ενόπλων Δυνάμεων της Ουκρανίας) με θέμα “Η Ουκρανία: πόλεμος για το μέλλον”. Ο ιερέας που βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του πολέμου στην Ανατολική Ουκρανία αποκάλυψε μεγάλο πρόβλημα που προκαλεί κάθε πόλεμος και παρουσίασε επίσης τα τελευταία του βιβλία «Τα Ηλιοτρόπια» και «Στα ποτάμια της Βαβυλώνας». Με το τεράστιο έργο του ο ιερέας εμψυχώνει τους Ουκρανούς στρατιώτες που καθημερινά βιώνουν θάνατο των αδελφών τους να μην απελπιστούν, να μη χάσουν την ανθρωπιά, να μπορέσουν να επιστρέψουν στην κανονική ζωή.

Τη δεύτερη ενότητα συντόνισε ο γνωστός διεθνολόγος και στρατηγικός αναλυτής Δρ Αθανάσιος Ε.Δρούγος. Σε αυτή συμμετείχαν ο πρέσβης της Τσεχίας Jan Bondy και η πρέσβειρα της Αλβανίας στην Ελλάδα Ardiana Hobdari, που αναφέρθηκαν στις προσπάθειες της Ρωσίας μέσω του κυβερνοπολέμου να επηρεάσει την πολιτική των χωρών τους.

Ο Δρ Δρούγος μέσω εγγράφων και συντριπτικών στοιχείων ανέλυσε το δόγμα του Ρωσικού υβριδικού Πολέμου το οποίο στηρίζεται στις θέσεις που έχει παρουσιάσει από το 2013 ο Αρχηγός των Ρωσικών Ένοπλων Δυνάμεων στρατηγός Βαλέρι Γκεράσιμωφ. Ο ομιλητής έδωσε ιδιαίτερη έμφαση στην Ρωσική παραπληροφόρηση και προπαγάνδα που στοχεύει στο να προκαλέσει σοβαρά και υπολογίσιμα ρήγματα μέσα στην ΕΕ, και στο ΝΑΤΟ. Ο ομιλητής είναι από τους πιο γνωστούς στα θέματα αντιμετώπισης των υβριδικών απειλών στα κράτη-μέλη του ΝΑΤΟ με εκτενές συγγραφικό έργο και συνεντεύξεις στα ΜΜΕ.

Αμέσως μετά ο ομιλητής μαζί με τους δύο Ουκρανούς αναλυτές παρουσίασαν το νέο βιβλίο του εκ των κορυφαίων αναλυτών και συγγραφέων Γιούρι Φεντόρωφ στην Αγγλική "Η Ρωσία ανάμεσα στον φασισμό και τη διάλυση", που από την πρώτη στιγμή της έκδοσης έχει προκαλέσει εντονότατες συζητήσεις. Για ευνόητους λόγους ο Ρώσος επιστήμονας ζει μόνιμα στο Λονδίνο και διδάσκει στα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια.

Ακολούθησαν πολλές ερωτήσεις στις όποιες απάντησαν ο Δρ Δρούγος και οι δύο αναλυτές από το Κίεβο. Μέσα στο πρώτο εξάμηνο του 2018 θα είναι διαθέσιμα τα πρακτικά της ημερίδας.

Μεταξύ των παρευρισκόμενων ήσαν ο πρέσβης της Μολδαβίας στην Ελλάδα Αnatol Vangheli με στελέχη της διπλωματικής αντιπροσωπείας της χώρας του στην Αθήνα, οι Ακόλουθοι Άμυνας της Πολωνίας, της Βουλγαρίας και της Σερβίας, το διπλωματικό επιτελείο της πρεσβείας της Ουκρανίας, αξιωματικοί των ΕΔ και των ΣΑ, πάρα πολλά μέλη της δραστήριας Ουκρανικής κοινότητας στην Ελλάδα και δημοσιογράφοι.

       


Міжнародна конференція «Українське друковане слово за кордоном. Українські ЗМІ в Греції»

Дорогі друзі, запрошуємо Вас взяти участь у конференції, присвяченій 20-літтю випуску в Греції української газети з грецьким додатком "Вісник-Анґеліафорос", яка відбудеться у суботу 9-го грудня 2017-го року в Стоа Вівліу (вул. Песмазоглу 5 & Стадіу, Афіни).
У своїх виступах поважні доповідачі висвітлюватимуть стан справ в Україні, а також торкнуться питань гібридної війни та безпеки на європейських теренах.

Наша історія дуже коротко

У 1997 році в Афінах виходить перша українська газета з грецькомовним додатком - "Вісник-Анґеліафорос". Навколо неї згуртовуються українці Греції, які цього ж року отримують першу можливість легалізувати свою присутність у країні. Газета рідною мовою допомагає їм у цьому, як і в тяжкому буденному житті кожного міґранта, що доля закинула до цієї нової в географії української діаспори країни. Через неї друзі, що втратили зв’язок, знаходять один одного, батьки з України розшукують своїх дітей, чи навпаки. Кожна людина – окрема історія. Український «Вісник» в Греції відтворює її на своїх сторінках. У 1998 році засновники газети, Галина Маслюк та Ліца Патеракі, засновують перше в Греції товариство під романтичною назвою «Журавлиний край». Назву шукали довго, вклавши туди усю тугу, прагнення, біль, що переживали українці, в наступний раз змушені шукати кращої долі на чужині. Мріяли про острівець рідної землі в Греції. Становлення громади було важким і болючим. Нелегальний стан міґрантів посилювався чисельними випадками експлуатації зі сторони міжнародних та українсько-грецьких кримінальних угруповань. До товариства попали люди, що дискредитували його діяльність та паплюжили імідж українців загалом. Прагнучи захистити доброчесне ім’я українців у Греції, провід товариства вдався до його перереєстрації під новою назвою. Таким чином в Афінах з’явилася «Українсько-Грецька Думка», правонаступниця товариства «Журавлиний край», з філіями в інших регіонах країни. Але... Через якийсь час, намагаючись присвоїти напрацьоване досі, нехтуючи будь-якими моральними принципами, в Афінах з’являється «Український журавлиний край», який, не маючи жодного відношення до першоджерела, розраховуючи на швидкоплинність змін, чи просто невігластво, намагається підмінити поняття, і прикрити відверто комерційні інтереси громадською ширмою. Проте, завдяки цілеспрямованій діяльності за майже два десятки років безперервної кропіткої праці товариством «Українсько-Грецька Думка» зроблено чимало для розбудови української справи в Греції, інформування грецької громадськості про Україну, її правдиву історію, звичаї та традиції, збереження іміджу України та українців і, звичайно, виховання другого покоління та дітей від змішаних шлюбів, згідно віковічних традицій української родини - в пошані до батьків, до рідного краю, до рідної мови. Українська громада Греції — живий організм, який невпинно розвивається. Війна в Україні стала поштовхом до активізації, пробудження громадянської свідомості в багатьох українців. За останні роки створилися нові організації, проводяться чисельні спільні заходи, з’явилася тенденція до консолідації зусиль. Офіційно зареєстровані організації за спільною домовленістю утворили (2015 рік) єдиний координуючий орган — КРОДУГ - Координаційну Раду Об’єднаної Діаспори Українців Греції.