ОГОЛОШЕННЯ V ФОРУМ УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ В ГРЕЦІЇ
ЗАПРОШЕННЯ Шановні пані та панове, Запрошуємо Вас на V Форум української діаспори в Греції, який відбудеться 10-16 вересня 2012 р. в м. Анавіссос, Аттика в Eden Beach Resort Hotel (190 13 Anavyssos Attica – Greece). Тема Форуму: «УТВЕРДЖЕННЯ УКРАЇНИ ТА УКРАЇНСЬКОЇ СПІЛЬНОТИ В СВІТІ: ПОГЛЯД З ДІАСПОРИ». V Форум проводить Товариство української діаспори в Греції «Українсько-Грецька Думка» під патронатом Світового Конґресу Українців (СКУ) та у співпраці з Европейським Конґресом Українців (ЕКУ) і Українською Радою Миру (УРМ). Основним заходом V Форуму стане конференція "ДЕМОКРАТИЗАЦІЯ ТА ІНТЕГРАЦІЯ В ЄВРОПЕЙСЬКЕ СУСПІЛЬСТВО ЯК ВАЖЛИВІ ЧИННИКИ УТВЕРДЖЕННЯ НЕЗАЛЕЖНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ДЕРЖАВИ", яка пройде 10-11 вересня 2012 р. Робота конференції пройде за такими напрямами: 1. Шляхи демократизації України: забезпечення основних прав та свобод людини, дотримання принципу верховенства права і припинення репресій та політично вмотивованих судових переслідувань опозиції. 2. Європейський вибір та стратегії діяльності міжнародних неурядових інституцій, включно й Світового Конґресу Українців, а також світового українства у просуванні інтеграції України до Європейського Союзу. 3. Роль неурядових організацій у забезпеченні чесних і прозорих парламентських виборів в Україні у жовтні 2012 р. Офіційні мови конференції – українська та англійська. В рамках Форуму відбудуться дискусії та круглі столи за участю науковців, істориків, соціологів, журналістів, письменників та громадських діячів на теми, пов'язані з демократизацією та євроінтеграцією України, та з розвитком і зміцненням українських громад діаспори в контексті збереження національної ідентичності та підвищення громадянської свідомості. Для загальної інформації: Анавіссос - мальовниче курортне селище на південному узбережжі Аттики, розташоване за 49 км від мису Суніон, 32 км від аеропорту Athens International Airport та 44 км від Афін. Це прекрасне місце для відпустки, яке приваблює туристів дивовижною красою природи, чистим морем та пляжами, що протягнулися на багато кілометрів. Цей куточок дуже люблять самі греки. Свідченням цього - безліч дач, в тому числі й урядових. Зручне розташування дозволяє не тільки відпочити, але й ознайомитися з визначними пам'ятками Греції. Детальнішу інформацію про готель можна знайти за наступною адресою:
УКРАЇНЦІ ГРЕЦІЇ ВШАНУВАЛИ ПАМ’ЯТЬ МИКОЛИ ПЛАВ’ЮКА
На закінчення Галина Маслюк розповіла старшокласникам про те, якими моральними якостями мав володіти український козак та історію привітання «Слава Україні». «Українським козаком може бути лише той, хто готовий стати оборонцем, захисником і рятівником Українського народу, української мови, розвивати українську культуру й відповідати вимогам: український козак - душа правдива, справедлива і незрадлива. Український козак - це лицар України, морально чиста, високо духовна і матеріально незалежна людина, яка вміє панувати над собою, володіє своїми емоціями, розумом і волею, патріот України, який постійно духовно і фізично готує себе до оборони Батьківщини, свого роду та українського народу, його честі та гідності, дбає про єдність Українського козацтва і українства всього світу». Всі перераховані чесноти необхідні нам, українцям усього світу, сьогодні для того, щоб боронити незалежність нашої Батьківщини, додала п. Галина, наголосивши, що тепер, коли у вересні цього року учні школи зустрінуться з представниками української діаспори та з України, які зберуться в Греції на Річні збори Світового Конгресу Українців та 5-ий Форум української діаспори в Греції, вони добре пам'ятатимуть, що відповідь кожного українця на привітання «Слава Україні» впродовж багатьох десятиліть є «Героям слава».
ЗАЛИШАЙМОСЯ ВІРНИМИ СИНАМИ ТАРАСА...
Тарас Шевченко – провісник долі
Відкритий урок під такою назвою пройшов 10 березня в українській недільній школі при Товаристві української діаспори у Греції «Українсько-Грецька Думка». На уроці були присутні батьки, гості, члени Товариства, вчителі школи, радник посольства з культурно-гуманітарних питань п. Ілля Олійник. Присутні мали можливість переглянути виставку книжок творів Шевченка, зібраних для цієї нагоди членами Товариства з приватних колекцій, серед яких унікальні екземпляри, видані у 30-х та 50-х рр. минулого століття, а також двомовне грецько-українське видання «Заповіт», яке Товариство «Українсько-Грецька Думка» презентувало минулого року в Афінах.
У вступному слові вчителька української мови і літератури п. Оксана Наконечна розповіла про велич особистості мислителя, художника, великого українця, про те, що поет був пророком, бо «Встане Україна і розвіє тьму, світ правди засвітить» - вже збулося. В незалежній Україні мрії Шевченка втілюються в життя: піднімається рівень національної свідомості людей, відроджується козацька слава, відверто називаються справжні імена героїв України, які десятиліттями приховувалися від народу, розвивається рідна мова. Вчителька закликала дітей бути пильними, бо вороги вільної України не сплять, і потрібно продовжувати відстоювати її незалежність. «Учіться, читайте, чужого научайтесь і свого не цурайтесь» - під таким гаслом пройшов шевченковий урок у суботній школі. Лагідна музика на слова творів Тараса Григоровича, відеофільм про життя поета, «Садок вишневий коло хати» у виконанні Сашка Яцентюка, «Розрита могила», що чудово читала Юля Рудик, «Причинна» у виконанні Віталія Цапа та Софії Любінецької, «Думи мої, думи мої» та «Заповіт», продекламовані Максимом Нагайським та Роман Соболевським - навернули всіх на роздуми про долю України, яку пророкував поет.
Мікрофонне тестування, бліц-опитування, мозковий штурм, флора і фауна в творах поета, історичні особистості у творчості Шевченка, у світі голосних звуків, календар шевченкових дат, закінчити фразу, закодована тема, цитатний диктант, вікторини – все це і багато іншого цікавого запропонувала вчителька учням, перетворивши тематичний урок у захоплюючу гру, до якої з великою радістю долучилися і дорослі, користаючись несподіваною нагодою освіжити в пам'яті призабуті дати та факти з життя відомого українця. Шкільна година промайнула миттєво і тільки голосний дзвінок сповістив про закінчення уроку.
«Шевченківський день» для учнів суботньої школи при Товаристві «Українсько-Грецька Думка» продовжився біля пам'ятника Тарасу Шевченку у парку Дружби народів, що в мерії Зографу. Хоча погода мало нагадувала грецьку і різкий холодний вітер пронизував наскрізь, здавалося, ніщо не могло зіпсувати хорошого настрою святково вбраних дітей та дорослих, які вирішили відвідати в цей день Кобзаря на грецькій землі. Гомін і жарти, що завжди супроводжують юрбу дітей, цього разу неабияк задовольняли супроводжуючих дорослих, адже і малі, і великі діти суботньої школи, нехтуючи холодом, наввипередки демонстрували суворому земляку свої різнокольорові вишиванки, наче запевняючи, що слова його почуті нащадками, що всюди, по цілій планеті вірні Тарасові сини та дочки гордо несуть звання Українця, як він їм заповів.
Голова Товариства «Українсько-Грецька Думка» п. Галина Маслюк розповіла про маленького Тарасика, який дуже хотів навчитися читати і писати, а п'яний дяк знущався над ним як тільки міг. І лише витримка, сила волі, палка і щира любов до України допомогли Тарасу витримати всі незгоди життя, досягти вершин, не втратити душевної рівноваги та безмежної любові до свого народу. «Ви, молоді юнаки та юнки, є продовжувачами української справи на грецькій землі. Ніколи не піддавайтеся на обманливі спокуси, бо все нечесне - швидкоминуче, і лише насіння правдиве проростає сильним здоровим паростком у душах українських нащадків Кобзаря. Віримо, що незадовго саме ви, наслідуючи нас, продовжите нести Тарасове слово, перекладаючи його невмирущі твори грецькою мовою», - закінчила пані Галина своє звернення до молодих українців Греції. Представник мерії Зографу пан Янніс Вурціс звернув увагу на спільну історію обидвох народів, розповів про свій досвід співпраці з українцями та щиро подякував за довіру.
Всі поклали до підніжжя пам'ятника приготовлені заздалегідь букети. Учні 9-го класу Софія Любінецька та Віталій Цап поклали квіти від імені школи. По-новому відгукнулися в серцях присутніх слова «Заповіту» у виконанні учня 9-го класу Романа Соболевського. «Борітеся – поборете!..», - вчать Тарасову настанову вже найменші покоління грецьких українців, що робить українську націю міцнішою і ще витривалішою, підсилюючи цілющою енергією друзів – греків, іспанців, португальців, голландців, ісландців, французів, німців та десятків інших народностей світу, що приєднують свої голоси до справедливих прагнень українців стати господарями своєї землі.
Завершилася поїздка до Кобзаря спільною фотографією... І теплим відчуттям спільної сили...
Оксана НАКОНЕЧНА, Галина МАСЛЮК.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
Біля Тараса Шевченка в Греції. | Оксана Наконечна проводить Шевченковий урок. | Представник мерії Зографу Я.Вуртціс вітає дітей школи. | Янніс Казакос (ліворуч) та Володимир Шкуров. | Олена Вержбицька біля роботи свого батька Валерія Нестерова | Посол В. Шкуров. | Голова товариства Галина Маслюк. | Роман Соболевський читає «Заповіт». |
{youtube}http://www.youtube.com/watch?v=MkBSGRaY6B0{/youtube}
{youtube}http://www.youtube.com/watch?v=zAz0UoNH-7s{/youtube}
{youtube}http://www.youtube.com/watch?v=51F1XC8d0Nc&;feature=related{/youtube}
{youtube}http://www.youtube.com/watch?v=bLCqkiiw1KA{/youtube}
КОНҐРЕС УКРАЇНЦІВ КАНАДИ ВІДКРИВ НАЦІОНАЛЬНИЙ ОФІС В ЦЕНТРІ ОТТАВИ
Маючи 70-літню історію в Канаді, КУК представляє сильну громаду, яка нараховує понад 1,2 мільйона українців. Відкриття національного офісу поряд з Парламентом Канади є важливою подією, зокрема з огляду на зусилля організації інформувати виборних посадових осіб, політиків та всеканадські неурядові організації про поточні події та підтримувати з ними зв'язок.
Президент СКУ Евген Чолій, зокрема, зазначив: "Я вітаю КУК, провідну організацію СКУ, з цим історичним досягненням, що підсилить його в просуванні важливих для українців Канади питань та в збагаченні внеску в розвиток канадського суспільства".
Довідка:
СКУ є міжнародною координаційною надбудовою українських громад у діаспорі, що представляє інтереси понад 20 мільйонів українців. СКУ об'єднує в своєму складі українські організації із 32 країн та підтримує зв'язки з українцями ще 14 країн. Заснований у 1967 р. як неприбуткова організація, у 2003 р. СКУ був визнаний неурядовою організацією у Економічній та соціальній раді Організації Об'єднаних Націй зі спеціальним консультативним статусом.
Е. Чолій. | Освячення приміщення. | Гості урочистого відкриття націо- нального офісу. |
UWC CONGRATULATES THE UKRAINIAN CANADIAN CONGRESS ON THE OPENING OF A NATIONAL OFFICE (En)
For more information on the event visit:
http://www.ucc.ca/2012/03/02/ucc-opens-office-in-our-nations-capital/
"I applaud the UCC, a leading UWC member organization, on this historic accomplishment which will strengthen the organization's role in promoting issues of concern to Ukrainians in Canada and shaping the Canadian landscape," stated UWC President Eugene Czolij.
The UWC is an international coordinating body for Ukrainian communities in the diaspora representing the interests of over 20 million Ukrainians. The UWC has member organizations in 32 countries and ties with Ukrainians in 14 additional countries. Founded in 1967 as a non-profit corporation, the UWC was recognized in 2003 as a non governmental organization (NGO) by the United Nations Economic and Social Council with special consultative status.
UKRAINIAN WORLD CONGRESS145 Evans Avenue, Suite 207
Toronto, ON
M8Z 5X8 Canada
Tel. (416) 323-3020
Fax (416) 323-3250
Е-mail: congress@look.ca
website: http://www.ukrainianworldcongress.org
ОГОЛОШЕННЯ (ПАМ'ЯТІ Т. ШЕВЧЕНКА)
Запрошуємо всіх бажаючих на відкритий урок "Тарас Шевченко - провісник долі",
який відбудеться 10 березня 2012 р. о 9.00
в приміщенні української недільної школи при Товаристві української діаспори в Греції "Українсько-Грецька Думка" за адресою: вул. Ретимну 2, Афіни (поблизу археологічного музею).
А також об 11.00 взяти участь у покладанні квітів до пам'ятника Кобзарю в парку Дружби народів (район Гуді).
ОГОЛОШЕННЯ
Рада правління Товариства «Українсько-Грецька Думка» повідомляє, що Українська недільна школа розпочне роботу 14 січня 2012 р. о 9 год. ранку. Запрошуємо всіх батьків на батьківські збори 13 січня 2012 р. о 18.00 в приміщенні школи за адресою: вул. Ретімну, 2, Афіни. Атестація учнів Міжнародної української школи відбудеться в кінці січня в приміщенні школи.Новий 2012 рік відкриє нові горизонти для всіх, хто робить українську справу в Греції, хто вірить в її перспективу і своїми діями зберігає та розвиває рідну мову, культуру, освіту, дає надію кожному, хто того потребує.
Наша справа – Ваш вибір.
ПОЛУМ’Я ПРОМЕТЕЯ В ТВОРЧОСТІ ЛЕСІ УКРАЇНКИ
Ця жінка - українська поетеса Леся Українка. За силу її голосу і мужність у виявленні проблем суспільства, в якому вона жила, відомий український поет Іван Франко назвав її «єдиним чоловіком у всій Україні".
Грецький читач полюбив би поезію української поетеси, так як більша частина її роботи, особливо драматичної, має грецькі теми. "Кассандра", "Оргії" (назва звертається до стародавніх ритуалів на честь якогось бога), "Іфігенія в Тавриді", "Чудо Орфея» та інші. На жаль поезії Лесі Українки як і вся українська література мало відомі в Греції. Останніми роками робляться значні зусилля донести українську літературу до грецького читача. Давайте познайомимося ближче з найулюбленішою для кожного українця поетесою Лесею Українкою.
Леся Українка - псевдонім Лариси Косач, видатної української поетеси. Її поетична спадщина, безумовно, є найвагомішим український надбанням кінця ХІХ - початку ХХ ст. Народилася 25 лютого 1871 р. в місті Новоград-Волинський у дворянській сім'ї з великими культурними традиціями. Її мати, відома українська письменниця Ольга Драгоманова, в шлюбі Косач, відома під псевдонімом "Олена Бджілка", та її брат, дядько Лесі - відомий вчений і фольклорист – Михайло Драгоманов, були грецького походження. Відомо, що сімейна історія Драгоманових сягає корінням до часів козацького періоду. Тоді, як свідчать сімейні традиції, грек прибув до берега Дніпра, був прийнятий козаками як знавець багатьох іноземних мов, особливо східних, виконував обов'язки перекладача».
Такою оповіддю розпочала свою лекцію про видатну доньку українського народу Лесю Українку відома в наукових колах своїми дослідженнями на грецько-українську тематику філолог, старший викладач Маріупольського державного університету Наталя Басенко-Кормалі. Зацікавлені слухачі з району Каллітеа, в культурному центрі якого відбувався захід, вкотре мали нагоду ознайомитися з маловідомою в Греції інформацією про Україну. Лекція на тему «Життя та творчий доробок Лесі Українки» відбулася 1 грудня ц.р. в рамках річної програми заходів Центру досліджень новогрецької літератури «Янніс Хатзініс» мерії Каллітеа. Зі щирими словами прихильності до українського народу та бажання взнати якомога більше про його історію та видатних особистостей звернулася до присутніх голова Центру Хрісанфі Какуліду. Вона представила також серед інших присутніх Першого радника Посольства України в Грецькій Республіці Ганну Тищенко, президента Товариства «Українсько-Грецька Думка» Галину Маслюк, віце-президента Грецько-Української Палати Герасімоса Бугаса.
З великою зацікавленістю слухали присутні про незвичайну долю, мужнє серце та неперевершений талант великої Українки. «Незважаючи на свою хворобу (у 10-річному віці був поставлений діагноз - туберкульоз), яка спершу вплинула на ногу, потім на руку, легені і, нарешті, нирки, прикувала до ліжка, не дозволяла тримати ручку в руці, і змушувала ходити з милицями. З того дня як Леся Українка вперше з'явилася на літературній сцені в 1880 р. (тобто в 9 років) і до самої смерті в 1913 р., ніхто ніколи не чув ні однієї скарги з вуст хворої, але мужньої жінки. Через хвороби вона отримала домашню освіту, однак, знала багато іноземних мов. Ночами, намагаючись втамувати нестерпний біль, вивчала болгарську, іспанську, латинську, старогрецьку, італійську, польську, німецьку, англійську, французьку мови, а також географію, історію Сходу та східних культур, історію мистецтва та релігій. Ці знання дозволили поетесі ознайомитися з багатьма видатними творами світової літературної скарбниці мовою оригіналу. Дуже рано проявила себе як перекладач. У віці 18 років організувла разом зі своїм братом Михайлом літературний гурток у Києві, так звану "Плеяду", метою якого було збагачення української літератури оригінальними і перекладними творами. У результаті цих зусиль з’явився ряд чудових українських перекладів творів Гейне, Гюго, Міцкевича, Мольєра, Данте, а також давньогрецьких творів».
На знак визнання світового значення спадщини Лесі Українки, - завершувала свою захоплену розповідь Наталя Басенко, - Олександрійська бібліотека в 2002 р. встановила мармурову колону - бюст поетеси, поруч з представниками двох інших відомих особистостей, чиї долі були прив'язані з Олександрією та Єгиптом, Махатми Ганді та Костянтина Кавафіса. І це не випадково. Твори великої поетеси не тільки збагатили скарбницю української і світової літератури, але й ось уже понад 100 років впливають на формування свідомості українського народу, який заслужено визнає її однією з найвизначніших особистостей української літератури.
Приємно, що в Греції цікавляться українською історією, мовою та літературою. Величезна вдячність людям, які вважають своїм моральним обов’язком доносити до представників іншої національності відомості про українську літературну спадщину та її яскравих світочів, так мало відомих у світі, присвячуючи цій тяжкій праці свій вільний час та жертвуючи своїм відпочинком.
Галина МАСЛЮК.
ОГОЛОШЕННЯ
27 листопада 2011 р. об 11.30 відбудеться Панахида за жертвами Голодомору 1932-33 рр.
в Україні в храмі Живоносного джерела в Малакасі. Панахиду відслужить о. Василь Лило.
О 8.30 ранку з площі Омоніа (біля Хондос-центру)
відправляється автобус до храму Живоносного джерела на Літургію.
Після Панахиди автобус повертається до Афін.