HUTH psevdoekthesh 2 small

Ξεδιάντροπη συκοφαντία της κυβέρνησης της Ουκρανίας

Πρέπει να ανοίξουμε τα μάτια μας και να σκεφτούμε τις ενδεχόμενες συνέπειες. Που ακριβώς προσπαθούν να μας οδηγήσουν και για πιο λόγο; Το θέμα αφορά άμεσα την Ελλάδα. Είναι λίγοι οι επιτήδειοι, πολλοί όμως ξεγελασμένοι.

Ίσως χρειάζεται να είμαστε πιο προσεκτικοί, δύσπιστοι ή τουλάχιστον να έχουμε τη θέληση να διασταυρώνουμε και να ελέγχουμε τις πληροφορίες και τις εικόνες με τις οποίες προσπαθούν να μας εντυπωσιάσουν, αλλά και να ξεγελάσουν.

Το υλικό είναι έγκυρο και έχει κοινοποιηθεί στο Υπουργείο εξωτερικών της Ελλάδας και της Ουκρανίας, καθώς και στον Πρύτανη του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου, που φιλοξένησε την έκθεση στο χώρο του ιδρύματος κατά του τριήμερου των εκδηλώσεων για την επέτειο του Πολυτεχνείου 15-17 Νοέμβρη 2014


HUTH psevdoekthesh 2 small
Holodomor posolstvo 2014 1

22 ЛИСТОПАДА 2014 РОКУ У ПОСОЛЬСТВІ УКРАЇНИ ВШАНУВАЛИ ПАМ’ЯТЬ ЖЕРТВ ГОЛОДОМОРУ

У своєму зверненні Посол України Володимир Шкуров наголосив на необхідності збереження історичної пам'ять про жертви, які випали на долю Українського народу на його шляху до Незалежності, серед яких і життя мільйонів наших співвітчизників, вбитих голодоморами, що спричинила репресивна сталінська система.

Holodomor posolstvo 2014 2Під час заходу Почесний голова Асоціації українців Греції «Український журавлиний край» Юрій Аврамідіс зачитав уривок зі спогадів свого батька, якому довелося пережити Голодомор 1932-1933 р. і, попри усі заборони радянської влади навіть згадувати про ті трагічні події, зберегти пам'ять про них для прийдешніх поколінь.

Учні українських суботніх шкіл Греції представили зібравшимся історико-літературну програму присвячену причинам і наслідкам голодоморів в Україні.

У рамках заходу у Культурно-інформаційному центрі Посольства також було розгорнуто виставку фото- та документальних матеріалів про Голодомор.

Завершився захід символічною акцією «Свіча Пам'яті».

Посольство України в Греції

Holodomor posolstvo 2014 4Holodomor posolstvo 2014 3Holodomor posolstvo 2014 5Holodomor posolstvo 2014 6Holodomor posolstvo 2014 7DSC 0277


21.11.2014 posolstvo 1

ДЕНЬ ГІДНОСТІ ТА СВОБОДИ В АТЕНАХ

Після силового розгону спецпризначенцями студенського майдану у ніч з 30 листопада на 1 грудня на Майдан Незалежності в Києві на підтримку студентів вийшли десятки тисяч громадян з різних міст і селищ України. З цієї ночі Європротест перетворився на Єврореволюцію — боротьбу за людську та національну гідність громадян України.

Шукаючи Європу, українці знайшли себе. Революція відбулася не лише в політичному житті України, насамперед вона відбулась у свідомості самих українців. «Україна – це територія гідності і свободи. Такими нас зробила не одна, а дві революції – наш Майдан 2004 року, який був святом свободи, і революція 2013 року, Революція гідності. Це був надзвичайно важкий іспит для України, коли українці продемонстрували свою європейськість, гідність, своє прагнення до свободи», – сказав Президент України Петро Порошенко.

В Греції, в районі Аттики, існують три пам'ятники Тарасу Шевченку. Зважаючи на 200-ліття від Дня народження українського Кобзаря, 21 листопада біля всіх пам'ятників на його честь у Греції прозвучав Гімн України та було покладено квіти з тим, щоб грецьке суспільство разом з українцями, які проживають у цій середземноморській країні, могли відчути біль втрат, занепокоєння за долю України та гордість за український народ, який самовіддано бореться з ворогом, що підступними методами намагається позбавити його Батьківщини.

21.11.2014 posolstvo 3У своєму зверненні до присутніх, що зібралися вшанувати День Гідності та Свободи на території України в Атенах, Посол В. Шкуров наголосив на непересічному значенні цієї пам'ятної дати для кожного українця - Дня, коли 21.11.2014 posolstvo 2студенський Євромайдан перетворився на загальноукраїнську Єврореволюцію - боротьбу за людську та національну гідність громадян України. Український дипломат зазначив, що революційні зміни відбулися не лише в політичному житті України, але насамперед - у свідомості самих українців.

У ході заходу також пролунали вірші відомого українського поета Василя Симоненка у виконанні українських дітей, а також власний вірш учениці суботньої школи при товаристві «Українсько-Грецька Думка» Анастасії Савчук, присвячені Революції Гідності.

IMG 4572Заповіт двома мовами у виконанні представників товариства «Українсько-Грецька Думка» прозвучав біля погруддя Тарасу Шевченку в містечку Аттики Мандра, а український прапор та жовто-сині квіти привертали увагу перехожих, які перепитували, у зв'язку з якою подією українська громада покладає квіти до пам'ятника свого національного поета.

Гімн України, вірші на тему рідної української мови, поезії Кобзаря прозвучали біля погруддя в чудовому Митрополитному IMG 4672парку Гуді, розташованому в районі Аттики Зографу, а також покладені на музику твори національного українського поета. Присутність українців біля пам'ятника викликала зацікавленість у чисельних прихожан церкви Св. Архангелів, у якій у цей час відправлялася вечірня на честь великого релігійного свята.

Вшановуючи сьогодні пам'ять усіх, хто загинув за Свободу України, згадаймо вислів великого письменника Віктора Гюго: «Рану, нанесену Батьківщині, кожний з нас відчуває в глибині свого серця». Будьмо достойними синами своєї Вітчизни, зараз вона потребує кожного з нас.

21.11.2014 posolstvo 4IMG 4617IMG 4630IMG 4648IMG 4656IMG 4690IMG 4694IMG 4588IMG 4593IMG 4574IMG 4622IMG 4646IMG 4668


UGD logo-small

ЗАКЛИК ТОВАРИСТВА «УКРАЇНСЬКО-ГРЕЦЬКА ДУМКА» З НАГОДИ ВІДЗНАЧЕННЯ ДНЯ ГІДНОСТІ ТА РІЧНИЦІ ГОЛОДОМОРУ

Символічно, цього року Україна майже одночасно відзначає роковини Голодомору та День Гідності та Свободи. Знаково - нащадки нескорених Голодом 1932-33 рр. розпочали Революцію Гідності за Свободу українського народу та Суверенність української держави.

Українці всього світу відзначатимуть ці дві великі дати, кожний в силу своїх можливостей. Але найважливіше – це відчувати в серці шану до всіх синів та дочок українського народу, що в різні часи боролися за незалежність української держави, біль за кожного невинного, немилосердно замореного штучним голодом, за кожного ненародженого. Відчувати гордість за свою Батьківщину, за те, що належиш до свободолюбивого українського народу.

Зважаючи на розпорошеність наших громадян по всій Греції, включно з островами, закликаємо усіх українців та наших друзів не пропустити мимо ці важливі дати, долучитися до наших співвітчизників в Україні та цілому світі, запалити «Свічку пам'яті» біля пам'ятника Шевченка, в будь-якому іншому, обраному Вами місці, в найближчій церкві, врешті, на підвіконні власної оселі, та помолитися за Україну, щоб Ваша молитва злилася з мільйонами інших, і стала потужною «бронею», яка захистить від зникнення майбутні покоління українців.

В Греції, в районі Аттики існують три пам'ятники українському Кобзарю – Тарасу Шевченку: на території Посольства України в Атенах (вул. Стафану Дельта, 2, Філотеї), в Митрополитному парку Гуді (вул. Папандреу Георгіу 95 та Мегалу Алєксандру, Зографу, Атени), нове погруддя Кобзарю, відкрите цього року до 200-ліття в місті Мандра Аттики за організаційною підтримкою Грецько-Української Палати та під егідою Посольства України в Греції (Площа Грецько-української дружби, Мандра, Аттика).

Вшановуючи нашого пророка, 200-ліття з Дня народження якого ми відзначаємо цього року, закликаємо всіх, хто має змогу, схилити голову в День Гідності та Свободи, боротися за які він так палко закликає нові й нові покоління українців, біля пам'ятника Т. Шевченка в п'ятницю 21 листопада о 18.00 (за київським часом) та запалити свічку в знак шани за загиблими та постраждалими. Запалімо «Свічку пам'яті» також де б ми не були, в суботу 22-го листопада о 16.00 (за київським часом) в знак скорботи за багаточисельними жертвами Геноциду українців в 1932-33 рр.

Висилайте та виставляйте світлини в Інтернет, в якому найвіддаленішому куточку Ви би не були і де б Ви не запалили свічку. Кожне запалене полум'я відгукнеться теплом в серцях відважних воїнів, які боронять зараз нашу Батьківщину від агресора.

Не будьте байдужими! Будьте Гідними синами та доньками свого славного народу! Боріться за Свободу! Пам'ятайте про наші мільйонні жертви! Україна пам'ятає – Світ визнає!

Слава Україні!!!


Tryzub

Запрошення Посольства України з нагоди Дня Гідності та Свободи

Tryzub      "Україна – це територія гідності і свободи. Такими нас зробила не одна, а дві революції – наш Майдан 2004 року, який був Святом Свободи, і Революція 2013 року, Революція Гідності"

                                                                                                  Петро Порошенко

http://greece.mfa.gov.ua/ua/press-center/news/29791-z-nagodi-dnya-gidnosti-ta-svobodi


UGD logo-small

ЗАПРОШЕННЯ НА ВІДЗНАЧЕННЯ ДНЯ ГІДНОСТІ ТА СВОБОДИ

UGD logo-small

В знак згоди та підтримки проголошення

Президентом України Петром Порошенком

ДНЯ ГІДНОСТІ та СВОБОДИ

(http://www.president.gov.ua/news/31583.html),

який віднині і навіки українці світу будуть відзначати 21 листопада,

товариство «Українсько-Грецька Думка»

запрошує всіх небайдужих схилити голову перед пам'ятником Великого Пророка Тараса Шевченка,

який ось уже 200 років є символом гідності, свободи та заклику українського народу

до боротьби за суверенність своєї держави.

 

Чекаємо на Вас

у п'ятницю 21 ЛИСТОПАДА 2014 року о 18.00 В ПАРКУ ГУДІ

(τέρμα των οδών Παπανδρέου Γεωργίου 95 και Μ. Αλεξάνδρου, Ζωγράφου - Πάρκο Γουδή, 15773, ΑΤΤΙΚΗΣ)

http://wikimapia.org/6294696/el/Πάρκο-Γουδή

Таким чином ми, Українці Греції, зможемо разом із земляками в Україні та в цілому світі

достойно відзначити День Гідності та Свободи в українському куточку грецької столиці Атен,

під пильним поглядом українського Кобзаря,

200-ліття від Дня народження якого ми цього року відзначаємо.


Nestor litopysec

ПРЕС-РЕЛІЗ Щодо відзначення в Афінах Дня Української писемності та мови

Щороку 9 листопада в Україні відзначається День Української писемності та мови

Nestor litopysecЦе свято було встановлене Указом Президента України від 06.11.1997 року і, за православним календарем, є днем вшанування пам'яті Преподобного Нестора-Літописця — послідовника творців слов'янської писемності Святих Кирила і Мефодія.

Відомо, що Нестор Літописець народився у Києві у 1050 році, а помер близько 1114 року. Був київським літописцем, письменником – агіографом. Автор Житій святих Бориса і Гліба та Феодосія Печерського. Нестор Літописець висвітлював історію східних слов'ян та князівської влади, утвердження Християнства на Русі. Вважається автором «Повісті минулих літ» - першої в Київській Русі пам'ятки, в якій історія держави показана на широкому тлі світових подій.

Від Нестора Літописця починається розвиток письмової української мови.

7 листопада цього року, за ініціативи Посольства України в Грецькій Республіці та сприяння грецької частини Грецько-Української Парламентської Групи Дружби, у залі «Елефтеріос Венізелос» Грецького Парламенту відбудеться урочистий захід, присвячений Дню Української писемності та мови. До участі у заході запрошені іноземні дипломати, депутати Грецького Парламенту, євродепутати від Греції, політичні діячі, історики та науковці, представники української громади Греції.

Посольство України в Грецькій Республіці


Nestor litopysec

PRESS-RELEASE On the celebration in Athens the Day of Ukrainian Writing and Language (En)

On the celebration in Athens the Day of Ukrainian Writing and Language

Nestor litopysecEvery year, on November 9 in Ukraine celebrates the Day of Ukrainian Writing and Language.

This holiday was established by the Decree of the President of Ukraine of November 6, 1997, and, following the Orthodox calendar, is the day of commemorating the Saint Nestor the Chronicler – follower of the creators of Slavic language – Saints Cyril and Methodius.

Its known that Nestor the Chronicler was born in Kyiv in 1050 year, and died about 1114 year. He was the chronicler of Kyiv, writer – hagiographist. Nestor the Chronicler - the author of 'Lives of Saints Boris and Gleb', and 'Life of the Venerable Theodosius of the Kyiv Caves'. He wrote about the history of the Eastern Slavic and princely power, establishment of the Christianization of Kievan Rus. He is the author of "The Primary Chronicle" – the first book, which shows the history of the state along the background of the world events.

From the St. Nestor the Chronicler began development of the written Ukrainian language.

This year, on November 7, at the initiative of the Embassy of Ukraine to the Hellenic Republic and with the support of the Greek part of Greek-Ukrainian Parliamentary Friendship Group, in the Eleftherios Venizelos Hall of the Hellenic Parliament will be held a solemn event, dedicated to the Day of Ukrainian Writing and Language. The foreign diplomats, members of the Greek Parliament and MEPs from Greece, politicians, historians and scientists, representatives of the Ukrainian community in Greece have been invited to participate at the event.

Embassy of Ukraine to the Hellenic Republic


Nikoly znovu

On October 28, 2014 marked the 70th anniversary of the expulsion of the Nazi occupants from Ukraine (En)

During the liberation of Ukraine by the Ukrainian four fronts, that included over 2.3 mln. people, in January 1943 - October 1944, were concluded a series of brilliant offensive operations. The most important ones were: Voronezh-Kharkov (January 13 - March 3, 1943), Donbass (August 13 - September 22, 1943), Chernigov-Poltava (August 26 - September 30, 1943), Korsun-Shevchenko (December 24, 1943 - February 17, 1944) and the Lvov-Sandomierz (July 13- August 29, 1944). Finished the liberation of Ukraine Carpathian operation, which began on September 9, 1944. On October 27, 1944 was released Uzhgorod, on October 28, Soviet troops reached the border of the modern Ukrainian state. During World War II approximately 2.5 million of the Ukrainian soldiers were awarded with the military awards.

According to historical data, in the course of military operations on the territory of Ukraine during World War II were killed about three million of the Soviet soldiers and officers and nearly 1.4 million of prisoners of war.

On the occupied territory of Ukraine died about 3.9 million people or every sixth inhabitant. More than 2 million of Ukrainians were taken for forced labor in Germany. More than 700 cities and 28 thousand villages were destroyed fully or partially, about 10 million people were left homeless, destroyed more than 16 thousand of industrial enterprisers.

With the aim of a national celebration of Ukraine's liberation from Nazi occupation, commemorating the heroic feat and sacrifice of the Ukrainian people during World War II, by the Decree of the President of Ukraine of October 20, 2009, the day of October 28 was declared as a Day of Liberation of Ukraine from fascists invaders.

We pay tribute to soldiers who died in the battles for the liberation of Ukraine, and civilians, affected by the actions of Nazi occupation. Ukraine will always remember those who by the cost of their lives defended and saved country during the years of war.

Still did not erase from the memory of Ukrainian people the mention of the horrors of Nazi occupation, as part of the territory of Ukraine was again occupied by a foreign state. Ukrainian people once again have to defend freedom, independence and territorial integrity of their Homeland with arms in their hands. Blood is shedding again.

Ukraine hopes that the events of 70 years past, as well as the memory of the millions who died in World War II and the thousands of victims of recent confrontation in Eastern Ukraine will promote the ceasefire, settlement of the situation in the Donbas and the Crimea on the basis of respect for the territorial integrity, sovereignty and inviolability of internationally recognized borders of Ukraine.

Embassy of Ukraine

to the Hellenic Republic