Athens Majdan 08.12.2013 3

УКРАЇНЦІ ГРЕЦІЇ ДОЛУЧИЛИСЯ ДО МАРШУ МІЛЬЙОНА В УКРАЇНІ

Athens Majdan 08.12.2013 5Представник організаційного комітету підтримки Євромайдану в Греції п. Оксана Ревага зачитала підготовлений комітетом лист до президента України п. Віктора Януковича, і звернулася до присутніх з пропозицією поставити під ним свої підписи.

Athens Majdan 08.12.2013 17«Пане президенте,

Члени вами призначеного уряду викликали нестабільність в Україні і своїми діями спровокували революційний стан. Ваші дії розцінюються більшістю народу як зрада Батьківщини.

Майдан розпочався, коли уряд Азарова прийняв рішення призупинити підготовку до підписання Угоди з Євросоюзом», - зазначалося, зокрема, в листі, з наступними вимогами – відправити уряд у повному складі у відставку, притягнути до кримінальної відповідальності усіх, хто віддав злочинний наказ із застосуванням насильства розправитися з мирним Майданом, підписати Угоду з Євросоюзом, змінити владу і систему влади в країні, провести реформи на основі європейських цінностей в рамках Угоди з ЄС тощо.

Athens Majdan 08.12.2013 18До присутніх українців звернулася голова товариства «Українсько-Грецька Думка» Галина Маслюк: «Ми перебуваємо з вами в країні Європейської Спілки, яка переживає зараз не найращі часи і, звичайно, кожному з вас, як і мені, щодня дають масу питань і висувають контраргументи щодо доцільності вступу нашої країни до ЄС. На ці питання потрібно обов'язково відповідати і пояснювати. Якби керівництво України було спроможне користуватися не інтересами власної кишені, а національними державними, наша країна, використовуючи своє географічне положення та природне багатсво, могла би стати незалежною зоною між Заходом та Сходом, і не вступати в жодний союз. Але так як на це годі сподіватися, ми всі разом маємо показати світу, що бажаємо жити в цивілізованій демократичній країні, де розуміють, що таке совість, людська гідність, права людини, чинне законодавство тощо.

Athens Majdan 08.12.2013 2Сьогодні на Майдані в Києві нове мото: «Я запрошую тебе на побачення. Зустрінемося на Майдані. Ти мене легко впізнаєш. Зі мною буде мільйон...». Ми, українці Греції, частинка цього мільйону, серця, що б'ються в унісон з сотнями тисяч сердець в усьому світі. Тільки таким чином нас почує світ!». Представники товариства роздавали зацікавленим перехожим брошуру «Українська Повстанська Армія: історія нескорених», видана товариством грецькою мовою.

Athens Majdan 08.12.2013 15Після двогодинного мітингу на площі Конституції українці перемістилися під посольство України в Атенах, де провели маніфестацію, скандуючи лозунги та співаючи пісень. На вимогу учасників акції протесту черговий дипломат посольства прийняв звернення з підписами. Було узгоджено найближчим часом провести зустріч з активом громади з тим, щоб обговорити пропозиції та побажання громадян. Українці Греції вирішили організувати рахунок для збирання коштів для потреб Майдану в Києві та обговорили свої подальші дії.

Галина МАСЛЮК, світлини Сотіріса КОТЗЕЯННІДІСА, Яни ГОНЧАР, Оксани ЧАУС, Андрія КОЛОСІВСЬКОГО.

Athens Majdan 08.12.2013 4Athens Majdan 08.12.2013 8Athens Majdan 08.12.2013 9Athens Majdan 08.12.2013 10Athens Majdan 08.12.2013 11Athens Majdan 08.12.2013 12Athens Majdan 08.12.2013 13Athens Majdan 08.12.2013 14Athens Majdan Yana 4Athens Majdan Yana 1Athens Majdan Oksana 2Athens Majdan Oksana 3Athens Majdan Andrij 1Athens Majdan Andrij 2Athens Majdan Oksana 4Athens Majdan Oksana 5Athens Majdan 08.12.2013 6Athens Majdan 08.12.2013 7Athens Majdan Oksana 7Athens Majdan Oksana 6

{youtube}9Vn_Yr20r-k{/youtube}


Presbeia Holodomor 2013 1

ЖЕРТВ ГОЛОДОМОРУ ВШАНОВАНО В ПОСОЛЬСТВІ УКРАЇНИ В ГРЕЦЬКІЙ РЕСПУБЛІЦІ

Presbeia Holodomor 2013 2«Голодомор став жахливою Голготою Українців! Голодомор був Геноцидом українського народу! - звернувся до присутніх українців зі словами щирого співчуття віце-президент Грецько-Української Палати Герасімос Бугас. Жертви Голодомору закликають: «Навчіться відпустити, залишити позаду, але ніколи не викреслюйте з пам'яті». Браття Голодомору, може тимчасово не вродила вшениця в Україні, але ВИ засіяли плід Свободи та Незалежності для Presbeia Holodomor 2013 5нинішніх нащадків. Ви НЕВМИРУЩІ, тому вічною буде пам'ять про вас!».

 

Presbeia Holodomor 2013 3Присутні вшанували пам'ять жертв Голодомору хвилиною мовчання і запалили свічку пам'яті. Священик греко-католицької церкви Св. Трійці о. Любомир Даців відслужив панахиду за загиблими. Віддати дань пам'яті жертвам страхітливого злочину проти батьківської нації прийшли учні українських шкіл товариств «Українсько-Грецька Думка», «Берегиня», «Трембіта», які вслід за дорослими підготували тематичні композиції. Прикрасою вечора став виступ зведеного хору української громади. Присутні мали можливість переглянути тематичну фотовиставку, підготовлену українською дипустановою України в Афінах та виставку малюнків учнів суботньої школи Центру «Трембіта». Учні суботньої школи при Товаристві «Українсько-Грецька Думка» за допомогою вчительки молодших класів Оксани Басенко-Кисилиці на очах присутніх створили карту України, обрамлену траурним кордоном, виділивши чорними хрестами області, найбільш постраждавші від Штучного Голоду 1932-1933 років.

Найменші вихованці українських шкіл в Афінах забрали із собою додому незгасимі «вогники пам'яті» - свічечки, які, віримо, нам дорослим, вдалося запалити в чистих дитячих серцях. Душі невинно полеглих та ненароджених можуть умиротворитися, вдячні нащадки достойно зберігають пам'ять про велику жертву, принесену ними в ім'я майбутньої Свободи, Незалежності та Утвердження Українського Народу.

Галина МАСЛЮК. Світлини Оксани ЧАУС.

Presbeia Holodomor 2013 4Presbeia Holodomor 2013 6Presbeia Holodomor 2013 10Presbeia Holodomor 2013 7Presbeia Holodomor 2013 8


Hol Sot Kyiv 2013

УКРАЇНА ПАМЯТАЄ – СВІТ ВИЗНАЄ. 80 РОКІВ ВЕЛИКОГО ГОЛОДУ В УКРАЇНІ

Hol Sot Kyiv 1На станції метро «Арсенальна» представники молоді пошили в одне полотно послання людей з різних регіонів України тим співвітчизникам, які будуть вшановувати пам'ять жертв голоду через 20 років. Полотно з посланнями від молодого покоління Греції, українців, але й греків, що знають та співчувають дружньому українському народу, привезли до Києва голова та заступник голови товариства української діаспори в Греції «Українсько-Грецька Думка» пп. Галина Маслюк та Оксана Чаус. На ньому, зокрема, розписався відомий грецький вчений, дослідник геноциду, серед яких і Голодомор українців, проф. Нікос Лігерос. Нас особливо зворушили надписи учнів суботньої школи, що ось уже як 12-ть років діє при нашому товаристві, - розповіла в інтерв'ю телеканалам Галина Маслюк. Щороку ми відзначаємо цю сумну дату, і Hol Sot Kyiv 4Hol Sot Kyiv 2наші діти, не зважаючи на велику відстань від материнської землі, дуже добре відчувають її. В своїх посланнях вони закликають пам'ятати, не прощати, добиватися визнання. Адже, доки продовжується геноцид пам'яті, продовжується геноцид українського народу, в чому ми можемо пересвідчитися вже на власному досвіді, - додала пані Маслюк.

Окрім представників з Греції участь у скорботних заходах взяли представники діаспорних організації Америки, Канади, Австралії, Великобританії та ін.

Hol Sot Kyiv 3З'єднане полотно буде зберігатися в меморіалі.

Кияни та гості столиці мали можливість взятии участь у всеукраїнській акції "Запали свічку пам'яті" на території Національного меморіалу пам'яті жертв Голодомору з 13:00 до 20:00. Громадський комітет із вшанування пам'яті жертв Голодомору закликав усіх українців світу запалити свічку пам'яті на своєму вікні та прийти на жалобні заходи. О 16:00 відбулася також загальнонаціональна хвилина мовчання, під час якої мільйони українців запалили свічки біля Меморіалів Голодомору та на вікнах своїх домівок.

Галина МАСЛЮК, світлини Оксани ЧАУС.

Hol Sot Kyiv 5Holodomor 2013 Kyiv 5Holodomor 2013 Kyiv 6Holodomor 2013 Kyiv 7Holodomor 2013 Kyiv 8Hol Sot Kyiv 6Hol Sot Kyiv 7Hol Sot Kyiv 8Holodomor 2013 Kyiv 11Hol Sot Kyiv 9Hol Sot Kyiv 10Holodomor 2013 Kyiv 10

Hol Sot Kyiv 11Hol Sot Kyiv 13Hol Sot Kyiv 14Hol Sot Kyiv 15Holodomor 2013 Kyiv 9

 

ЯК ГОЛОДОМОР ЗРОБИВ НАС НАЦІЄЮ

Нагадаємо, в Україні 23 листопада відзначили 80-ту річницю Голодомору 1932-1933 років - День пам'яті жертв Голодомору. Цьогорічне вшанування пам'яті жертв Голодомору присвячене доброчинцям - тим людям, які в непростий час чинили добро, рятуючи від голоду співвітчизників у 1932-1933 рр.

Вперше пам'ятна дата була встановлена в 1998 р. указом Президента Леоніда Кучми і називалася Днем пам'яті жертв Голодомору. У 2000 році назва була змінена на "День пам'яті жертв Голодомору і політичних репресій". У 2007 році, згідно зі зміною, внесеною указом Президента Ющенка, став називатися Днем пам'яті жертв Голодоморів. Відзначається щорічно в четверту суботу листопада.

Голодомор 1932-1933 рр. став наслідком організованих заходів керівників УРСР та СРСР, викликав масову загибель сільського населення України і півдня Росії, переважну більшість якого становили українці. Українське селянство становило серйозну загрозу Радянській владі на території України. Під час голодомору, за офіційними даними, загинули близько 9 мільйонів, а за неофіційними - до 13 мільйонів жителів всієї країни. Крім Голодомору 1932-1933 рр. в історії України були зафіксовані голодомори 1921-1923 та 1946-1947 рр.

У 2002 р. Україна відзначала 70-річчя масової загибелі жителів республіки від голоду у 1932-33 рр. Голодомор як геноцид українського народу сталінським режимом у 1932-1933 р. офіційно визнаний урядами України, Австралії, Угорщини, Ватикану, Латвії, Литви, Естонії, Італії, Аргентини, Канади, Грузії, Польщі, США, Іспанії, Перу, Чехії, Колумбії, Андорри, Бразилії, Еквадору, Мексики, Парагваю, Словаччини, Чехії, Чилі.

Офіційне вшанування пам'яті жертв Голодомору, в тому числі, визнання його геноцидом українського народу, розпочалося за ініціативи української діаспори у США та Канаді. Так, починаючи з 1983 р., в столиці канадської провінції Альберта місті Едмонтоні, в мерії міста щорічно проводиться відзначення річниці Голодомору. На офіційній частині заходу традиційно присутні мер міста і керівники провінції. Біля входу до мерії встановлений перший в світі пам'ятний знак на вшанування річниці Голодомору "Розірване кільце життя". У 1988 році Конгрес США, а у 1989 році - Міжнародна комісія юристів офіційно визнали голодомор 1932-33 років актом геноциду проти української нації.

23 жовтня 2008 р. Європарламент визнав Голодомор в Україні злочином проти людства і висловив співчуття українському народу.

За матеріалами: Радіо Свобода


Mesologgi 5

ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΔΗΜΑΡΧΟ ΤΟΥ ΜΕΣΟΛΟΓΓΙΟΥ (Gr)

Mesologgi 5Συνάντηση εργασίας με τον Αντιπρόεδρο του Ουκρανικού Συμβουλίου Ειρήνης κ. Νοβοχάτσκυ Βλαντίμιρ και εκπρόσωπους της Ουκρανικής κοινότητας στην Ελλάδα «Ουκρανο-Ελληνική Σκέψη», πραγματοποίησε ο δήμαρχος Ιεράς Πόλεως Μεσολογγίου Παναγιώτης Κατσούλης.

Σκοπός της συνάντησης ήταν ο απαιτούμενος συντονισμός, εν όψει των εορτών εξόδου 2014 και των 200ων γενεθλίων της Φιλικής Εταιρείας, που ως γνωστό ιδρύθηκε στην Οδησσό της Ουκρανίας και έπαιξε καθοριστικό ρόλο στον απελευθερωτικό Mesologgi 3αγώνα του 1821.

Mesologgi 1Κατά τη συνάντηση συζητήθηκαν όλες οι απαραίτητες ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να δοθεί το ύφος που αρμόζει σε αυτή τη σημαντική επέτειο. Ο κ. Νοβοχάτσκυ ξεναγήθηκε στον Κήπο των Ηρώων, στην Πινακοθήκη και το Μουσείο Τρικούπη από τον Πρόεδρο του Πνευματικού Κέντρου κ. Καββάγια Αριστείδη και εκδήλωσε τον θαυμασμό του για την Ιστορία και την προσφορά του Μεσολογγίου στην έννοια της Ελευθερίας και της πανανθρώπινης αξιοπρέπειας.

Ο δήμαρχος Ιεράς Πόλεως Μεσολογγίου Παναγιώτης Κατσούλης δήλωσε πως είναι καθήκον μας να τιμούμε αυτούς που για την Ελευθερία θυσιάστηκαν και πως η 200η επέτειος από την ίδρυση της Φιλικής Εταιρείας δεν θα μπορούσε να βρει καλύτερο χώρο και χρόνο να τιμηθεί, από τις Εορτές Εξόδου στο Μεσολόγγι.

Mesologgi 6Mesologgi 7


V.urok Lesia Ukrajnka 9

«ЗБАГНИ ЇЇ БЕЗМЕЖЖЯ ДУХУ…»

V.urok Lesia Ukrajnka 12Розпочали урок учні 3-4 класів, які під керівництвом своєї вчительки п. Оксани Басенко інсценізували поезію Л. Українки «Вишеньки».

Німецький поет Гете писав: «Хто хоче зрозуміти поета, мусить побувати в його країні». Отож учні 7-11 класів, щоб зрозуміти цю надзвичайну поетесу, разом з учителем української мови та літератури п. Ганною Павлюк помандрували численними дорогами, що простелилися перед Лесею мало не в усі кінці світу. Девізом уроку були слова: «Збагни її безмежжя духу...».

Пані Ганна розпочала подорож поезією П. Дорошенка:

Де б'ється Случ у береги каміння,
Незмінні у мінливості століть,
В старому Новгороді на Волині,
Старесенький будиночок стоїть.
Непоказний, низенький, клямки ржаві,
Та ми в шанобі знімемо шапки,
Він береже нетлінну частку слави,
Що наш народ нестиме на віки.
Цього будиночка привітні стіни,
Домашня тишина його тепла
Була найпершим світлом для дитини,
Що народилась тут, і тут росла.
Русалкою вистрибувала в плесі,
Над Случчю на вінки збирала цвіт,
Зросла, назвалась Українка Леся.
І воїном пішла в широкий світ...

V.urok Lesia Ukrajnka 3Захоплюючі розповіді учнів про життєвий і творчий шлях поетеси перепліталися з інсценізованим виступом учениці 10-го класу Сіркової Анжели в ролі Л. Українки, яка зачитувала чудові поезії Лесі. Згадуючи про перлину творчості поетеси «Лісову пісню», учні Любов Василишин та Богдан Здерський інсценізували діалог Мавки та Лукаша, під супровід чаруючої сопілки.

На уроці учні дізналися про найвагоміші факти з життя Лесі Українки. І за допомогою пам'ятки «Мозаїка особистості» спробували скласти внутрішній портрет письменниці - цілий комплекс духовності: світогляд, вірування, вдача, характер, захоплення, обдарування.

V.urok Lesia Ukrajnka 13Під кінець уроку пані Ганна попросила учнів та гостей уявно встати перед могилою поетеси і, схилившись у доземному поклоні, подумати про те, які ми щасливі, що належимо до нації Лесі Українки. Щоб пишатися, треба мати на це право, його треба заслужити в розбудові української держави, поклавши туди хоч одну цеглину. Хай приклад Л. Українки нам у цьому допоможе.

 

Ні! Я жива! Я буду вічно жити!
Я в серці маю те, що не вмирає...
Будуть приходити люди,
Вбогі й багаті, веселі й сумні,
радощі й тугу нестимуть мені,
їм промовляти душа моя буде,
Я обізвуся до них.
Шелестом тихим вербової гілки,
Голосом ніжним тонкої сопілки,
Смутними росами з квітів моїх.
                                     Леся Українка

V.urok Lesia Ukrajnka 6V.urok Lesia Ukrajnka 11V.urok Lesia Ukrajnka 1V.urok Lesia Ukrajnka 2V.urok Lesia Ukrajnka 4V.urok Lesia Ukrajnka 5V.urok Lesia Ukrajnka 7V.urok Lesia Ukrajnka 8V.urok Lesia Ukrajnka 10

Melpomena 13

ГОРТАЮЧИ СТОРІНКИ БІБЛІЇ (В ГРЕЦІЇ)

Melpomena 1Перед початком вистави до учнів недільної школи та гостей зі Львова звернулися голова товариства «Українсько-Грецька Думка» пані Галина Маслюк та директор Міжнародного департаменту Клубу ЮНЕСКО пан Ксенофон Ламбракіс, які привітали львів'ян з приїздом на грецьку землю та зазначили, зокрема, що «коли мистецтво зливається з життєвою силою та чистотою маленьких акторів, народжується дух оптимізму, такий необхідний в цей несприятливий період, що ми всі переживаємо. Особливо, коли йдеться про виставу, що єднає два народи зі схожими звичаями і традиціями, Грецію та Україну». Голова товариства подякувала керівникам групи пп. Приставській Олександрі, Сокіл Ірині, Ткаченко Олені, концертмейстеру Ферій Наталії та всім учасникам студії, малим та дорослим, за те, що вони, не побоявшись відстані та незгод, привезли своїм землякам до Греції живе українське слово, таке важливе у прагненні та великих зусиллях, що докладають вчителі школи та керівництво товариства для збереження в молодого покоління українців та дітей від змішаних шлюбів рідної мови.

Melpomena 5Гості зі Львова щиро привітали учнів та вчителів школи, батьків і всіх присутніх. Вистава почалась і полинули в зал ніжні українські мелодії, українські пісні. Впродовж вистави панувала надзвичайна атмосфера позитиву і радості, зал неодноразово вибухав оплесками, а після її закінчення усі присутні безперервно аплодували акторам стоячи. Театральне дійство принесло масу задоволення присутнім, бо маючи за основу духовно-християнську тематику, розповідало про сучасне життя людей, про усвідомлення гріхів людських, про можливість бути добрим та милосердним. Так, крізь призму сучасності учасники театрально-музичної студії зробили спробу розкрити вічні духовні чесноти у слові Melpomena 10і пісні, а також підкреслити єдність родини, як необхідну умову повноцінного розвитку духовного світу людини.

Melpomena 7Після вистави гості почастували учнів української недільної школи солодощами та подарували їм книжки, серед яких ювілейне видання «Кобзаря» Т. Шевченка, «Шевченкіана в наукових дослідженнях» та альбоми «Подаруй мені писанку», диски християнських пісень та серія книжок «Я пізнаю Світ» для учнів молодшої школи. Відповідальна за навчальні програми недільної школи при товаристві «Українсько-Грецька Думка» пані Наталя Басенко-Кормалі від щирого серця подякувала за чудові дарунки, та звернулася з проханням до керівників львівської школи допомогти з підручниками.

Melpomena 11Після закінчення основної частини програми усі разом відвідали «Парк Безсмертних», розташований на території мерії Зографу, де відбулося покладання квітів до пам'ятника Тарасу Шевченкові. Пані Галина Маслюк розповіла львівським друзям про історію створення пам'ятника, про видані у Афінах окремою книжкою твори Кобзаря грецькою мовою, та поділилася творчими планами товариства на майбутнє. Гості з України були захоплені почутим і пообіцяли будь-яку можливу підтримку зі своєї сторони. На завершення біля пам'ятника Кобзарю в Афінах, як символ об'єднання, скріплення нових, але теплих та дружніх стосунків, пролунали пісні на вірші Тараса Шевченка, як народні, так і Melpomena 8покладені на музику великими українськими композиторами М. Лисенком, М. Вербицьким, Я. Степовим та ін.

Українські різнобарви в Греції ще раз привернули увагу пересічних перехожих, стверджуючи невмирущі слова Василя Симоненка: «Народ мій є, народ мій завжди буде, ніхто не перекреслить мій народ!».

Дякуємо Вам, дорогі учасники студії «Молода Мельпомена», за Ваш труд, за Вашу громадянську позицію, за Вашу наполегливість та відданість традиціям нашого, українського роду. Нехай обрана Вами муза ніколи не обділить своєю прихильністю. Творчого натхнення та майбутніх подорожей стежинами світового українства!

Оксана БАСЕНКО, Галина МАСЛЮК, світлини Оксани ЧАУС.

Melpomena 2Melpomena 3Melpomena 6Melpomena 9Melpomena 14Melpomena 17Melpomena 16Melpomena 15Melpomena 4


Podrezan Olympiako

«ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ. ПОГЛЯД З ІНВАЛІДНОГО ВІЗКА»

Podrezan OlympiaСпілкування з подружжям Подрезан попри напружений ритм було справжньою насолодою. Завжди з позитивним настроєм, пп. Микола та Наталя своїми усмішками та привітністю долають чисельні ймовірні та неймовірні перешкоди, спонукаючи всіх навколо до дії. Нам треба було не на жарт поспішати, щоб встигнути наздогнати цю емоційну, харизматичну, енергійну людину, ім'я якої – Микола Подрезан. Але краще за його давніх друзів не скаже, мабуть, ніхто.

Почалося все у 2004-му, коли пану Подрезану була надана честь пронести в Києві вогонь Олімпійських ігор, що Shkola Podrezan 1прямував до Афін. Публіка обабіч траси підтримувала його, адже він - людина публічна. В 2008, перед Пекінської олімпіадою, була проведена друга Всесвітня естафета, після чого МОК відмовився від цієї ідеї. Традицію Всесвітньої олімпійської естафети вирішив продовжити самотужки не хто інший як Микола Подрезан. «Суть мого проекту проста – відвідати всі 35 міст світу, через які проходила естафета-2004. І в кожному місті урочисто – зі смолоскипом, який у мене залишився на пам'ять, і Державним прапором України – подолати на візку дистанцію 1206 метрів. Тоді сумарна довжина всіх етапів становитиме 42 км 195 м – марафонська дистанція. Розпочав я свій марафон 20 вересня 2011 року в Монреалі. Потім були етапи в Нью-Йорку, Лондоні, Амстердамі, Антверпені, Брюсселі, Делі. Нещодавно відвідав Рим, Барселону, зараз - в Афінах. До кожної поїздки ретельно готуюся. Шукаю в інтернеті інформацію, якими саме вулицями міста проходила естафета», - розповідає пан Микола.

Podrezan flogaЦікаво, що олімпійський вогонь в данному випадку - не найголовніше. Одним із завдань проекту є вивчення світового досвіду зі створення безбар'єрного середовища для людей, як кажуть, з «обмеженими можливостями» на об'єктах історії, культури та туризму. Хоча пан Микола і тут непохитний: «Я всім своїм знайомим це кажу: інвалідом я себе відчуваю вдома, а в Європі чи Америці одразу забуваю, що в мене «обмежені можливості». Як інженер-будівельник я неодноразово допомагав своїм товаришам-візочникам обладнати пандуси принаймні біля їхнього будинку. Можу навіть похвалитися, що в театрі Івана Франка три сходинки в вестибюлі перестали бути бар'єром не без моєї участі. Але я не Podrezan Posolstvo 2в змозі вирішити цю проблему в масштабі країні. Цим мають займатися можновладці. А інваліди, їхні близькі і просто небайдужі люди повинні примусити їх це зробити. По закінченні своєї одисеї я планую видати книжку – з враженнями від поїздок, про цікаві зустрічі, знайомства з культурою різних народів. Зокрема, торкнуся й проблеми безбар'єрності, опишу, як вона вирішується в цивілізованих країнах. Взагалі, про мої подорожі можна вдосталь прочитати вже зараз – я маю свою сторінку в інтернеті (http://nesididoma.com). Там можна знайти опис і безліч фотографій багатьох моїх подорожей – і Україною, і за кордоном. Подорожую світом я давно. Загалом уже відвідав 43 країни, причому 33 – на інвалідному візку».

Podrezan PosolstvoЗавзятості цієї людини можна тільки позаздрити. Його друзі пишаються, що вогонь цього серця незгасимий. Пан Микола каже, що кожна людина, яка отримала травму, опинилася в інвалідному візку, обов'язково проходить два етапи: перший - зберегти життя та максимально відновити здоров'я; другий - повернутися до активного життя, праці та відпочинку. Людина соціально активна може обрати для себе третій етап - допомогти комусь, такому, як сама, скоріше пройти перших два етапи. А людина щаслива може дочекатися і четвертого етапу - коли ті, кому вона особисто допомогла, вже самі комусь допомагають. Отакий можливий PERPEТUUM MOBILE добра та гуманізму у щасливої Людини. А пан Микола та його дружина Наталя – Люди щасливі!

Shkola Podrezan 4Протягом останніх 15 років Микола Подрезан був героєм безлічі телепередач, присвячених його особистості та діяльності, яку порівнюють з подвигом. Неможливо перелічити всі передачі регіональних та місцевих ЗМІ, де йшлося про його учнів та послідовників. Він кавалер нагород державних, приватних та громадських інституцій та фондів, генерал-хорунжий Козацького війська України. Колеги по долі - інваліди на візках - нагороджують його епітетами: "унікальний", "великий життєлюб", "людина - новатор", "мій Учитель". Андрій Васін, один із друзів Миколи, сказав так: Shkola Podrezan 8"Кожен, хто познайомиться з Миколою, може вважати це великою подією в своєму житті". Тому що він, офіційно приналежний до людей з обмеженими можливостями, для всіх нас, офіційно визнаних здоровими, є прикладом безмежно бурхливої діяльності для добра ближнього, прикладом оптимізму, мужності, волі, нестримного, запального темпераменту, артистизму, харизми, шарму - тобто внутрішньої і зовнішньої краси. Одним словом, Особистість!

Shkola Podrezan 9Масштаби досягнутого п. Миколою в громадському плані незрівнянні. Ця людина протягом 20 років, взявши за точку опори свою волю, талант і доброту, перевернула світ. Світ десятків, сотень, тисяч українських дівчат і хлопців, фатальна доля яких, як і його самого, в результаті аварій посадовила назавжди в інвалідний візок і видала на все життя путівку: "Інвалід першої групи. Непрацездатний. Потребує постійної сторонньої допомоги". Таких в Україні сьогодні понад 3 мільйони осіб.

У 1994, п. Микола взявся радикально змінити ставлення до них суспільства та власну самооцінку самих інвалідів. В Україні на початку 90-х, на відміну від Заходу, такі люди не отримували державної опіки, житлові та громадські місця не було адаптовано для пересування на візках. Прикуті до ліжок, вони почувалися самотніми, зануреними у свою біду, хворобу, безвихідь. Змінити ситуацію в країні для себе та "друзів по нещастю" взявся п. Микола.

ДО 19 ЛИСТОПАДА 1991 РОКУ... Народився п. Микола 15 червня 1953 р. в Києві, в родині спадкоємних інженерів. Прадід у свій час працював разом із майбутнім прем'єр-міністром царської Росії Вітте. Він же, як спеціаліст-транспортник, був причетний до організації перевезення чавунного хреста до Канева на могилу Т. Шевченка. Дід був товаришем міністра шляхів сполучень в уряді гетьмана Скоропадського. Батько - Володимир Подрезан, якому нині 98 років, інтелігент старого аристократичного ґатунку, інженер з енциклопедичними знаннями, знавець п'яти іноземних мов, - духовний наставник Миколи.

У 1970 р. Микола вступив до Київського будівельного інституту. Після закінчення - рік праці, потім - призов до армії. В юності до нестями захопився музикою. Одного разу в павільйоні "Юність" випадково взяв у руки мікрофон, звернувся до публіки і відчув взаємне порозуміння, те, чому підвладні служителі сцени. Тої миті в ньому прокинувся актор, творець, конферанс'є, що, власне, і було його покликанням. У 28 років Микола без жалю залишає роботу над дисертацією і стає диск-джокеєм. Найкращим, найпопулярнішим. На дискотеку Подрезана в кафе "Зіркове", квитки розкуповували за місяць наперед. У конкурсах, змаганнях дискотечних програм (а він був їх автором, режисером та ведучим) отримував перші місця та премії в Києві, Україні та СРСР. Вже тоді проявилася риса характеру, яка не зрадила і до сьогодні: за що б не брався - був першим. І все виходило в нього (та й тепер також, незважаючи на сивину і "бігання" на візку) - легко, просто, без видимої напруги. Шоумен найвищого класу, за сьогоднішньою термінологією. Заочно закінчив Київський інститут культури - факультет режисури масових заходів. Отож, за плечима дві вищі освіти.

І саме в цей час професійного злету, успіху, - поїздка на кілька днів до Талліна (Естонія). 19 листопада 1991 стало фатальним днем у його долі. "В автомобільній аварії на шосе під Таллінном постраждала одна особа". Перелом хребта, параліч ніг. Йому щойно минуло 38 років.

ПІСЛЯ 19 ЛИСТОПАДА 1991 РОКУ... "Держава розписалася у своїй неспроможності використати мене як ще здатного жити", прокоментує опісля пан Микола. Тобто бути корисним собі й суспільству. Але не на того натрапили. Рішення: жити повноцінним життям у новому фізичному стані.

0202-PB168899Щойно ООН заснувала Міжнародний день інвалідів (3 грудня), як виникає ідея. Перший шестигодинний телемарафон для потреб інвалідів відбувся у 1993. Вперше на каналі Національного телебачення вся країна почула, що є таке плем'я - інваліди. Пізніше було ще два телемарафони. У 1994 Подрезан організовує "Інвалідний Приватний Фонд" (ІП-Ф). Цей Фонд ось уже 20 років є брендом багатьох всеукраїнських громадських, культурологічних, спортивних заходів, проведених інвалідами і для них. Сьогодні його представництва існують у 14 областях України, Росії та Білорусі. Наступний крок - створення інформаційного бюлетеня-щомісячника для інвалідів. Сотні, тисячі інвалідів відчули: вони не одні, хтось дбає про них. Цим "хтось" був п. Микола, бо так уособлював себе: "Держава - це я".0208-59-вальс-Галкина

0206-52-народный-щестркаНевдовзі пп. Микола та Наталя стають ініціаторами ще одного геніального проекту - приватного міні-реабілітаційного центру для інвалідів. На десять днів батьки привозили своїх дорослих дітей, які до цього ні на хвилину не могли обходитися без їхньої допомоги, а поверталися навчені бути самостійними в більшості життєвих процесів. Для багатьох, хто роками не виходив з кімнати, навчання в Центрі було переломним для виходу "в люди".

І, нарешті, найбільша сенсація - організація конкурсів "Міс-Україна на візку" та "Лицар України на візку". Вперше він відбувся в 1996 р. Такого ще не було ніколи не тільки в Україні, а й у Європі. Рівень конкурсів - державний, національний. Підготовка - грандіозний тривалий проект. На сцені - постійний ведучий конкурсів - маестро на візку Микола Подрезан. "Наші конкурси - це свято духу. Вони допомогли нам змінити долю конкретних людей. Із сорока фіналістів конкурсів дівчат і хлопців четверо відновили навчання у вузах і закінчили їх, 16 вступили до вузів і теж їх закінчили, 15 стали активістами інвалідного руху. В п'яти містах (Ромни, Рогатин, Вінниця, 0212-85-Шестерка ПризыЛуганськ, Каховка) вони заснували свої громадські організації інвалідів.

0214-PB169037І, на кінець, образ п. Миколи не буде повним без його дружини. З пацієнта дипломованого лікаря-реабілітолога Наталі Грязнової Микола Подрезан став її супутником життя. Разом ці самовіддані люди стали щасливими. Пан Микола про своє щастя мати ТАКУ дружину каже так: "Варто було поламати хребет, щоб зустріти таку жінку, як Наталя". Без коментарів...

5 жовтня подружжя Подрезан відвідало українську недільну школу при товаристві «Українсько-Грецька Думка» і провело для українських дітей в Греції «Урок життя». «Не забувайте своєї мови» - звернулись до учнів гості, даруючи їм книги, привезенні з України, і частуючи їх цукерками.

Дорогий пане Миколо! З Великою пошаною ми говоримо Вам велике спасибі. Дякуємо за Урок життя, дякуємо за вічний вогонь сили, віри і надії, який Ви запалили у наших серцях. Дякуємо, дякуємо, дякуємо... Творчої наснаги, успіхів та нових подорожей Вам, дорогі!

Галина МАСЛЮК для газети "Мир & Омониа".

Shkola Podrezan 2Shkola Podrezan 5Shkola Podrezan 3Shkola Podrezan 6Shkola Podrezan 7


Holly Morris: Why stay in Chernobyl? Because it's home (En)

{youtube}93hbqLBp_HI{/youtube}

 

Chernobyl was the site of the world's worst nuclear accident and, for the past 27 years, the area around the plant has been known as the Exclusion Zone. And yet, a community of about 200 people live there -- almost all of them elderly women. These proud grandmas defied orders to relocate because their connection to their homeland and to their community are "forces that rival even radiation."

TEDTalks is a daily video podcast of the best talks and performances from the TED Conference, where the world's leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design -- plus science, business, global issues, the arts and much more.

Find closed captions and translated subtitles in many languages at http://www.ted.com/translate


Eyaggelio Peresopnycke

В столиці Святої Гори Афон м. Кареї - презентація-даріння Пересопницького Євангелія Вселенському Патріарху Варфоломею

Eyaggelio Peresopnycke18 жовтня 2013 року в Афонській столиці м. Карієс в резиденції Вселенського Патріарха відбудеться презентація-даріння факсимільного видання „Пересопницьке Євангелія" та видання „Пересопницьке Євангелія. Витоки і сьогодення" Вселенському Патріарху Варфоломею, який перебуває на Афоні в рамках відзначення 100 річного ювілею адміністративно-територіального входження Святої Гори Афон до Греції.

Захід проводиться в рамках суспільного проекту „Українські громадські ініціативи" з нагоди святкуванню 1025-річчя Хрещення Київської Русі. В рамках проекту також відбудеться даріння Євангелія бібліотекам Афонським монастирів.

Книги видано видавничим домом „АДЕФ-Україна" за сприяння Президента України В.Ф.Януковича. Науковий керівник проекту – академік Національної академії наук України П.П.Толочко, керівник проекту – директор видавничого дому „АДЕФ-Україна" І.В.Шпак.

Пересопницьке Євангеліє – визначна рукописна пам'ятка староукраїнської мови та мистецтва XVI століття, один із перших українських перекладів канонічного тексту Четвероєвангелія, національна святиня України. Це перший зразок Святого Письма, перекладений українською мовою літературних джерел, що збереглася до наших днів. Сьогодні Пересопницьке Євангеліє – це книга, на якій складають присягу своєму народові Президенти України. Видання „Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення" являє собою переклад Пересопницького Євангеліє на сучасну українську мову.

Даріння священної для України книги має на меті продемонструвати всьому православному світу підтримку українським суспільством канонічної Православної Церкви.

Посольство України в Грецькій Республіці


Eyaggelio 4

В Посольстві України відбувся урочистий захід в рамках проекту „Пересопницьке Євангеліє. Українські громадські ініціативи”

Eyaggelio 411 жовтня 2013 року в Культурно-інформаційному центрі Посольства України в Грецькій Республіці відбулась презентація-даріння української святині – факсимільного видання Пересопницького Євангелія та видання „Пересопницьке Євангеліє. Витоки і сьогодення" Архієпископу Афін і всієї Греції Ієроніму ІІ. Захід було проведено в рамках суспільного проекту „Пересопницьке Євангеліє. Українські громадські ініціативи" з нагоди святкуванню 1025-річчя Хрещення Київської Русі.

Eyaggelio 2У своєму виступі Посол В.Шкуров підкреслив непересічне історичне та культурологічне значення Української Першокниги – Пересопницького Євангелія, її унікальність в плані вивчення історії сучасної української мови. Як наголосив Посол, даріння священної для України книги предстоятелю Грецької Православної Церкви Архієпископу Афін і всієї Греції Ієроніму ІІ покликане продемонструвати всьому православному світу підтримку українським суспільством автокефальної Грецької Церкви.

Eyaggelio 6Присутні на заході представники вищої церковної ієрархії Грецької Православної Церкви, науковці, творча інтелігенція, представники дипломатичного корпусу та української діаспори, ЗМІ Греції змогли насолодитись чудовим співом хору Афінського кафедрального храму Святого Діонісія Ареопагіта.

Стіни Культурно-інформаційного центру Посольства прикрасила виставка сучасних художніх фотографій „Києво-Печерська Лавра – святиня України", надана Національним Києво-Печерським історико–культурним заповідником.

Посольство України в Грецькій Республіці

Eyaggelio 1Eyaggelio 3Eyaggelio 5Eyaggelio 7Eyaggelio 8